Моя Леди Гринсливс

Зеленые Рукава (англ.Greensleeves – Гринсливс) – один из самых популярных и знаменитых «романсов» английского фольклора, обращенный к неверной возлюбленной, покинувшей своего благодетеля, несмотря на его любовь и дары. Очаровательная и грустная мелодия пленяет и вряд ли сегодня найдётся человек, не слышавший звуки
этой прелестной песни.
Об истинном происхождении этого «романса» мало что известно. Считается, что мелодия написана анонимным композитором XVI века, а текст, как полагают одни - был написан английским королем Генрихом VIII для своей возлюбленной - Анны Болейн, примерно в 1500-х годах. Другие же считают, что приписываемое королю авторство – исторически недостоверная легенда.

Твоим зеленым рукавам
Я жизнь без ропота отдам.
Я ваш, пока душа жива,
Зеленые рукава!

За что, за что, моя любовь,
За что меня сгубила ты?
Неужто не припомнишь вновь
Того, кого забыла ты?

Твоим зеленым рукавам...

Я для тебя дышал и жил,
Тебе по капле отдал кровь,
Свою я душу заложил,
Чтоб заслужить твою любовь.

Твоим зеленым рукавам...

Я наряжал тебя в атлас
От головы до ног твоих,
Купил сверкающий алмаз
Для каждой из серег твоих.

Твоим зеленым рукавам...

Купил я красные чулки,
Расшитые узорами,
Купил тебе я башмачки
Нарядные, с подборами.

Купил гранатовую брошь,
Браслета два для рук твоих.
Таких браслетов не найдешь
Ты на руках подруг твоих.

Из серебра купил ножи,
Позолотил их заново.
У самой знатной госпожи
Такого нет приданого.

Тебе прислал я слуг своих
В твоем дому прислуживать.
В зеленый шелк одел я их,
И в галуны, и в кружево,

Чтоб на руках тебя несли
Они порой ненастною,
Чтоб не коснулась ты земли
Подошвою атласною.

Весь день твой услаждают слух
И музыка и пение.
Но ты меня, мой милый друг,
Отвергла тем не менее.

Одну надежду я таю,
Что, как ты жестока ни будь,
Любовь несчастную мою
Вознаградишь когда-нибудь!

Пусть ты глуха к моим мольбам,
Мучительница милая,
Твоим зеленым рукавам
Послушен до могилы я.

Твоим зеленым рукавам
Я жизнь безропотно отдам.
Зеленые, словно весною трава,
Зеленые рукава!

/Романс «Зелёные рукава» в переводе С.Маршака/


На момент встречи со своей будущей возлюбленной, в 1522 году, Генрих VIII находился в браке с королевой Екатериной Арагонской а, кроме того, состоял в любовных отношениях с двумя своими фаворитками, однако, встретив Анну, увлекся ею, что не удивительно, не только потому, что король был еще тот повеса, но и Анна, хоть и не блистала красотой, но была молода, грациозна и, кроме того, прекрасно воспитана и умна. Но самое главное – принимала все ухаживания короля весьма сдержанно, что только распаляло неуёмного монарха.
Никто не знал о том, что Анна была тайно помолвлена с графом Нортумберленда – Генри Перси. Об этом не знал даже отец жениха, и, узнавши, был крайне раздражен, расторг помолвку, женил сына на Мэрион Тэлбот (дочери графа Шрусбери), а бедняжку Анну отослал со двора в родовое поместье — замок Хивер.

И только спустя четыре года, в 1526 году, Анна вновь возвращается ко двору в составе свиты Екатерины Арагонской. Король тут же возобновил свои ухаживания и вновь получил в ответ весьма сдержанное отношение, поскольку Анна, несмотря на то, что с удовольствием проводила время в компании образованно и умного монарха, совершенно не стремилась занять место его наложницы.
Все попытки Генриха соблазнить девушку подарками и ухаживаниями терпели фиаско.
Но король не отступал. Кроме того, его всё время донимала мысль о том, что в королевстве нет наследника. Движимый страстью и, в то же время своими монаршими целями, Генрих VIII в конечном итоге предложил Анне стать законной женой и королевой Англии… и она согласилась.
Процесс расторжения брака с Екатериной Арагонской был длительным и крайне тяжким для короля, но он не отступал и даже пошел на разрыв с папой Римским, который никак не соглашался дать развод, и даже отлучил короля от церкви. Но Генрих не очень переживал по этому поводу, и передал дело в гражданский суд.
В 1532 году Генрих и Анна тайно обвенчались, и вскоре Анна объявила о своей беременности, но браку этому не суждено было стать счастливым. У королевы случился выкидыш – это был наследник, мальчик. Король вскоре охладел к ней и нахшёл себе новую любовницу – Джейн Сеймур.
Бедняжка Анна была обвинена в государственной измене (не без усилий со стороны Кромвеля) и 2 мая 1536 года арестована и доставлена в Тауэр.
Через 15 дней бывшую королеву, после показательного суда, обезглавили мечом.

Так трагически и так быстро закончилась история одной из королев Англии.

***

Проходит несколько столетий, и  английский художник Данте Габриэль Россетти, впечатленный трагической историей Анны Болейн, создает в 1863 году изумительную картину под названием «Моя леди Гринсливс», на которой изображена красивая молодая женщина, одетая в платье излюбленного цвета Афродиты – богини любви, красоты и гармонии.
Но Афродита (или Венера) - покровительница не только любви, но и всей Природы, а символический цвет Природы - зеленый.

В средние века  символика зелёного цвета богата и разнообразна.
Зелены «Острова Блаженных» в Западном Океане, где всегда царит изобилие и вечная молодость. Зелена и свежа весенняя трава, знаменующая собой вечное обновление природы. Тайный огонь алхимиков пылает зеленым цветом, подражая действию природных сил, и алхимический «зелёный лев»  - образ энергии природы - «зеленый запал, что управляет цветком».
Но, в то же время, зелёный – по-прежнему остаётся цветом любви, молодости, цветения и весны.

С востока вслед за утренней звездой
Приходит май и щедрою рукой
На землю льет в лучах зари победных
Дождь желтых буковиц и примул бледных.
В юных душах, светлый май,
Пыл желаний пробуждай,
Снова зеленью веселой
Разубрав холмы и долы.
Прими, желанный гость, привет от нас,
Тебе хвалу поющих в этот час!

/Джон Мильтон. «Майская утренняя песня»/

И, с наступлением месяца мая, как пишет Томас Мелори в своей книге о короле Артуре  «…всякое живое сердце пробуждается и расцветает. Ибо подобно тому, как наливаются соками и цветут в мае деревья и травы, точно так же и всякое горячее любящее сердце дает новые побеги, наливается соками, распускается и цветет радостью жизни».
Далее Мелори повествует о том, как «…в начале мая королева Гвиневера призвала к себе десять рыцарей Круглого Стола и объявила им, что назавтра рано поутру она отправится майским поездом по лесам и лугам близ Вестминстера. – Повелеваю вам, чтобы каждый из вас явился на добром коне и с ног до головы облаченный в зеленое, в шелк или полотно. Со мною же поедут десять дам, так что каждому рыцарю будет дама».

Повеяло весеннею грозою,
И туча показалась над горой…
И я сказал своей подруге стройной:
«Накиньте, Леди, плащ зеленый свой!»

Он зелен, словно лес, в весну влюбленный,
Он вышит робким солнечным лучом…
Так Ваше имя вышито зеленым
На сердце пробудившемся моем.

/Полина Осипова/

В зелёный цвет любят одеваться также гномы и дворфы. Считается, что их даже можно подманить к своему личному алтарю с помощью свечей этого цвета, особенно если свечи ароматизированы имбирем и корицей. Эльфы предпочитают серебристо-зелёные одеяния, а горный хрусталь и ароматы имбиря, ландыша и пихты их весьма привлекают.

Среди английских древностей есть одна удивительная резная работа - лицо, проступающее сквозь листья и виноград. Лицо Зелёного Человека. Это таинственное зелёное лесное божество, с человеческим обликом, облачённое в одежду из листьев и коры покровительствует лесам и всем деревьям. Для тех, кто хищнически вырубает леса, Зелёный Человек является злым духом, но для тех, кто любит и разумно использует деревья, он - смирное божество, способствующее росту растений. А древняя легенда гласит, что он, кроме всего, укрывает свои богатства под корнями фруктовых деревьев, но исчезает вместе с ними, как только крестьяне выкорчевывают дерево, чтобы найти клад.

***

А какое количество оттенков зелёного цвета мы знаем?
Уверяю Вас, прочитав строки ниже, Вы будете удивлены подобными оттенками зелёного, используемыми всего каких-нибудь сто лет назад. Но, главное - с каким вкусом были придуманы и продуманы тончайшие колористические нюансы. Порой весьма, к слову сказать, неожиданные…

Берилловый — по названию берилла, прозрачного зеленовато-голубого камня
Биллиардного сукна — ядовито–зелёный
Бисквитный — нежный серовато-зелёный
Вердепомовый (от фр. vert-de-pomme) — светло-зелёный, цвет незрелых яблок
Вердигри (от фр. vert-de-gris) — зелёно-серый
Вердрагоновый (от фр. vert dragon) — оттенок тёмно-зелёного
Влюблённой жабы — зеленовато-серый
Выдровый — грязновато-зелёный
Драконьей зелени — очень тёмный зелёный
Лягушки в обмороке — светлый серо-зелёный
Малахитовый — цвет малахита.
Муравчатый — травяной, мелкокрапчатый
Мурамный — травянисто-зелёный
Нильской воды (фр. vert du Nil) — серовато-зелёный
Осиновый — зелёный с сероватым оттенком
Фисташковый — грязновато-зелёный
Ярь — медянка — зелёная краска, получаемая путём окисления меди

***

Но, вернёмся к нашему художнику – Данте Габриэлю Россетти.
Увы, его любовь тоже была трагичной, и оказала огромное влияние на его жизнь и творчество. Это была любовь всей его жизни - к поэтессе Элизабет Сиддал.
Когда они познакомились, прелестная Лизи уже была больна туберкулёзом и, хотя прожила еще 12 лет, умерла молодой, как считают, от передозировки  лауданума (спиртовой настойки опиума)

Несомненно, что 1852 год — самый счастливый год в жизни Элизабет и Данте. Рыжеволосая красавица и молодой, талантливый Данте встречаются в в мастерской художника Джона Милле. Это была любовь с первого взгляда. Элизабет стала для Россетти тем же, чем была для Данте Алигьери его Беатриче - великой любовью, жизнью, святыней. Впоследствии в мировоззрении Россетти образ Элизабет тесно переплетается с образом Беатриче, а его собственный образ — с образом Данте Алигьери, создателем великой «Божественной комедии». Вдохновленный своей прекрасной Элизабет Данте Россетти пишет одно полотно за другим, изображая на каждой картине ее лицо. А Элизабет, вдохновленная Данте, еще усерднее начинает заниматься живописью и поэзией.

Но счастье омрачалось тяжёлой болезнью Лиззи, а после рождения мёртвого ребёнка ей стало еще хуже. Она постоянно принимает обезволивающее, впадает в глубокую депрессию, и сейчас никто не может сказать, была ли её смерть случайной ошибкой от передозировки или самоубийство.
Не плачь по мёртвой красоте,
Что правды лишена:
Заменят пурпур на холсте
Холодные тона;
Любовь, родившись на земле,
На смерть обречена.

Улыбке на своём челе
Не дай найти приют.
Слова любви с не лгущих уст
Идут на смерть, мой друг,
И ты останешься один
При вое зимних вьюг.

Не плачь, обратно не зови,
Не данного живущим,
Когда не ложь хоть миг любви -
Мы были в мире лучшем.
А это только смертный мир,
Любви нам не дающий.
/Элизабет Сиддал. Перевод Маргариты Калашниковой/

Россетти глубоко потрясла смерть жены. В приступе горя и отчаяния он похоронил вместе с Элизабет рукописи с большим количеством своих поэм, но спустя несколько лет, чтобы издать их, добился разрешения на эксгумацию, чем шокировал своих друзей и знакомых. Сам Россетти не захотел присутствовать при вскрытии могилы, но его нотариус рассказал ему впоследствии, что увиденное шокировало всех - тело Элизабет практически не истлело. Рассказ просто протряс и без того слабую психику Данте.
Всю последующую жизнь он страдал от приступов депрессии, кошмаров и угрызений совести, находя облегчение в алкоголе и наркотиках, и даже предпринял попытку самоубийства, выпив целую бутылку настойки опиума. Но выжил. Практически ушёл от мира и вёл жизнь затворника.

Музы, рыдать перестаньте,
Грусть вашу в песнях излейте,
Спойте мне песню о Данте
Или сыграйте на флейте.
Дальше, докучные фавны,
Музыки нет в вашем кличе!
Знаете ль вы, что недавно
Бросила рай Беатриче,
Странная белая роза
В тихой вечерней прохладе…
Что это? Снова угроза
Или мольба о пощаде?
Жил беспокойный художник.
В мире лукавых обличий —
Грешник, развратник, безбожник,
Но он любил Беатриче.
Тайные думы поэта
В сердце его прихотливом
Стали потоками света,
Стали шумящим приливом.
Музы, в сонете-брильянте
Странную тайну отметьте,
Спойте мне песню о Данте
И Габриеле Россетти.

/Николай Гумилев/


До самой своей смерти Данте продолжал изображать лицо Элизабет на своих картинах.
В течение нескольких лет он работает над картиной «Beata Beatrix» («Беатриче благословенная»), где представляет свою возлюбленную в образе Беатриче из «Новой жизни» Данте Алигьери. И вновь мы видим зелёный цвет в одеяниях любимой женщины. Беатриче изображена в момент перехода из бренного мира в мир духа. Картина полна символики. Солнечные часы – это проходящее время, алая птица – вестница ухода в жизнь иную – кладёт в руки Лиззи-Беатриче цветы опийного мака, а две фигуры на заднем плане – это ангел любви с пылающим сердцем в руке и сам Россетти.

В письме к Уильяму Моррису Данте писал:
«Глядя на эту картину, важно помнить о том, что она призвана не изображать смерть, но заменять её формой транса, в состоянии которого Беатриче, словно парящая на балконе над городом, неожиданно оказывается вознесённой с Земли на Небо».

…Ее зеленых рукавов
Коснулся я в тиши.
Была прекрасна в платье том
Печаль моей души.

Вернись, любимая ко мне
Не будь, Элиз, такой.
Забудем мы в любовном сне
Все прошлое с тобой.

Твоих зеленых рукавов
Коснулся я в тиши,
И был прекрасней всех цветков
Цветок моей души.

Я так любовью дорожу
Все думаю о ней,
Я каждый день ответ ищу
А сердцу все больней.

Ее зеленых рукавов
Касался я в тиши.
Была нема и холодна
Печаль моей души...

/Федор Гайворонский/

_________________________________________


Примечания:

Послушать песню http:///youtube.com/watch?v=mmh9__mI51g
*
Генрих VIII Тюдор (1491 - 1547) — король Англии
*
Анна Болейн (ок. 1501/1507 - 1536) — королева Англии с 1533 по 1536 годы, вторая жена короля Англии Генриха VIII Тюдора
*
Данте Габриэля Россетти (1828 – 1882)  английский поэт, переводчик, иллюстратор и художник. Художник-прерафаэлит
*
Томас Мэлори (ок. 1405 - 1471) — английский писатель, автор «Книги о короле Артуре и о его доблестных рыцарях Круглого стола»
*
Джон Мильтон (1608 - 1674) — английский поэт, политический деятель и мыслитель
*
Элизабет Элеонор Сиддал (1829 - 1862,)— британская натурщица, поэтесса и живописец. Оказала большое влияние на Братство прерафаэлитов
*
Острова блаженных, или Блаженные острова — мифическая область, сакральная заморская страна где-то на краю света или даже в ином мире. Один из символов рая в мифологии различных народов. Из мифов этот образ проник в литературу и философию, оказав большое влияние на развитие европейской утопической мысли
*
Джон Э;веретт Милле (1829 - 1896) — английский живописец, один из основателей Братства прерафаэлитов
*
Уильям Моррис (1834 -1896) — английский поэт, прозаик, художник, издатель, социалист. Крупнейший представитель второго поколения «прерафаэлитов».
*

***

Картины (слева направо)

верхний ряд –

Данте Габриэль Россетти. Вероника Веронезе
Данте Габриэль Россетти. Моя Леди Гринсливс
Данте Габриэль Россетти. Гирлянда

нижний ряд –

Данте Габриэль Россетти. Возлюбленная (или "Новобрачная")
Ганс Гольбейн Младший. Портрет Генриха VIII
Неизвестный художник. Анна Болейн. 1525 год
Данте Габриэль Россетти. Дневные мечты

Дорогие друзья,
эссе написано для Конкурсной Площадки Страна Алых Парусов
http://www.stihi.ru/avtor/oycumena


Рецензии