Елисавета Багряна Книга

Красимир Георгиев
„КНИГА”
Елисавета Любомирова Белчева/Багряна (1893-1991 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Анна Ахматова, Николай Сысойлов, Владислав Бусов


Елисавета Багряна
КНИГА

Ти с болка влагаш в нея всичко, що обичаш,
от радостта и любовта крадеш,
живота и съня ти в нея се пресичат
и палят своята последна свещ.
 
Над нея нощем бдиш – присъден и невинен –
с обрулено от този свят лице,
така над нея ще заспи завинаги
и твоето раздадено сърце.
 
А те ще попрелистят тази малка книжка,
преди спокойно вечер да заспят,
и в полусън ще промълвят, въздишайки:
„Каква съдба, какъв завиден път!...”


Елисавета Багряна
КНИГА (перевод с болгарского языка на русский язык: Владислав Бусов)

Какою в этой книге болью
Отозвалась вся жизнь твоя...
Мерцает жертвенной любовью
Огонь свечи у алтаря.

Бессонными ты бдишь ночами,
Вложив все помыслы свои
В те строки вечными дарами
Во благо людям всей земли.

И, может быть, на сон грядущий,
Листая книгу в полутьме,
По жизни всяк вперёд идущий
Воздаст хвалу твоей судьбе.


http://www.stihi.ru/2016/07/11/1


Рецензии
Владислав! Прекрасный перевод!Рада,что Вы внесли свой вклад в ознакомление с творчеством болгарской поэтессы,которой является Елисавета Багряна и Ваше имя стоит рядом с ее переводчиком - Анной Ахматовой! Творчества и вдохновения Вам!

Евгения Давыдянец   31.07.2016 23:03     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгения! По ссылке внизу можно ознакомиться с переводами Анны Ахматовой и Николая Сысойлова, которые поместил на своей странице известный болгарский поэт Красимир Георгиев.

Владислав Бусов   31.07.2016 23:11   Заявить о нарушении
Я читала,Красимир у меня в избранных.Спасибо.

Евгения Давыдянец   31.07.2016 23:13   Заявить о нарушении