Данте - Петал

Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу.
Навстречу вдруг… Вергилий?.. Нет, Ирина.

Вещает: не стихи, а чушь несу!
Проклятие! Родился не поэтом.
И не амброзию вкушать! А колбасу!

Мне путь во ад предсказывает Петал…
В аид литературный!.. Я дрожу…
Рукой нетвердой вывожу при этом

Я нечто в рифму… Снова стих рожу…


http://www.stihi.ru/avtor/irinet65



Рецензии
(Внутренний голос: Ира, я был для тебя ангелом-хранителем, охранял твою пустую башку от наполнения... Стихи ты не читала, только с поэтами якшалась, финтиклюшничала... Ира, я сматываюсь в отпуск, имею право! Данте, дал мне темп! Иду читать его (а то с тобой совсем отупею). Божественная комедия. Божественно!!!)

Ирина Петал   31.07.2016 17:06     Заявить о нарушении
Данте: 1) ад; 2) чистилище; 3) рай. Темп у него неспешный, страниц 700... Кстати, в Аду интереснее всего. Там даже Одиссей-Улисс, причём очень глубоко, в восьмом кругу (всего 9!), как "лукавый советчик"... Не любил Данте наш Алигьери обманщиков...

Сергей Жигалин 12   31.07.2016 20:11   Заявить о нарушении
Финти клюшничать... Термин из хоккея или из бабизма-ягизма?

Сергей Жигалин 12   31.07.2016 20:13   Заявить о нарушении
С Данте, Сергей, меня объединяет тот факт, что на рубеже двух веков нам было по 35 лет, разъединяют – семь столетий. Ему в 1300 году исполнилось 35 лет, мне в 2000 году. «Земную жизнь пройдя до половины» – серединой человеческой жизни, вершиной её дуги, Данте считал тридцатипятилетний возраст. Итальянец Данте – последний поэт средневековья, который обобщил предшествующий поэтический и философский опыт человечества, и первый поэт нового времени… Действительно, велик труд его неординарной личности! Возможно, настало время и мне с ним познакомиться, а также прочитать его «Божественную комедию». (Скачала в doc-е, почти 500 листов, с комментариями, внушительно).

С уважением,

Ирина Петал   01.08.2016 16:20   Заявить о нарушении
Вообще, "Божественная комедия", книга не на пару дней, месяцев, на года прочтения и осмысления. Помните, Державина с картой "Река времени"... Вот бы художники, историки, литераторы и т.д. составили такую карту по божественной комедии... Может, она и есть, просто я не слышала о такой? Как мало я знаю о настоящей литературе...

Ирина Петал   01.08.2016 16:31   Заявить о нарушении
Таких карт-схем-иллюстраций к БК тысячи. У одного Дали несколько сот...

Сергей Жигалин 12   01.08.2016 21:40   Заявить о нарушении
Спасибо

Ирина Петал   01.08.2016 22:05   Заявить о нарушении
А гравюры Гюстава Доре - !!!!!!!

Сергей Жигалин 12   01.08.2016 22:59   Заявить о нарушении
Прочла пока первую песнь ада, вступление поэмы. Конечно, прежде чем что-либо понять, надо хорошо знать ту эпоху, жизнь самого автора. Не зная, (кроме дат периода жизни и факта смерти его возлюбленной), биографии Данте, опишу первые свои впечатления. Возможно, они изменяться при учении автобиографических и исторических фактов. К тому же, я смотрю на строки со своего времени в период разногласий между двумя странами, Украиной, моим домом, и Россией, моей Родиной. И война на Донбассе начиналась с защиты русского языка(культуры) в этом регионе…(Об этом пестрели наши донецкие газеты)…

Человек, написавший первую песнь ада, оказался в гуще своих собственных сомнений, в толпе событий, произходящих в обществе и своей жизни. (Лес, это всегда сообщество, содружество зверей, растений, грибов и т.д.) Утратив привычное, любимое, ЛГ оказался на распутье, потеряв веру в идеалы, личные и своей страны. Настал момент выбора, как жить, двигаться дальше, с кем(чем) быть. Не видя первого шага, Герой, отбрасывает свои сомнения, думы прочь, полагаясь на божью волю, ступает вперёд, вверх. «Когда я телу дал передохнуть, я вверх пошел, и мне была опора в стопе, давившей на земную грудь».

В образе рыси вижу пёстрый жизненный калейдоскоп, кругозор, который Герою предлагают повернуть на другой бок. Говоря современным языком, это СМИ, средства массовой информации. «Она, кружа, мне преграждала высь, и я не раз на крутизне опасной возвратным следом помышлял спастись». Но Герой доверился не различным теориям и учениям, мнениям, а «часу и поре счастливой», своей памяти, внутренним ощущениям, тому, что его поддерживало и помогало в жизни…

Лев, волчица. Язык, культура. «Она такая лютая и злая, что ненасытно будет голодна, вслед за едой еще сильней алкая». Откровенно говоря, послушай сейчас наше СМИ и «меня сковал такой тяжелый гнет, перед ее стремящим ужас взглядом, что я утратил чаянье высот». «Что же к муке ты спешишь назад? Что не восходишь к выси озаренной, началу и причине всех отрад?"

Герой может рассчитывать на поддержку своего учителя, мудреца Вергилия, чьей философией он проникся, чья жизнь и слог были ему образцом, а также на силу своей чистой любви, добрых чувств к утраченной возлюбленной. Подсознательно, Герой верит только этим двум людям. И в мыслях они приходят ему на помощь, оберегая и подсказывая. «Ты должен выбрать новую дорогу, - он отвечал мне, увидав мой страх, - и к дикому не возвращаться логу»...

Ирина Петал   02.08.2016 12:19   Заявить о нарушении
...Вергилий, родник песен... Символ земного рая, разума...

Ирина Петал   02.08.2016 13:06   Заявить о нарушении
Странно, Михаил Гуськов тоже Данте вспомнил...
http://www.stihi.ru/2016/08/02/1762

Ирина Петал   02.08.2016 13:09   Заявить о нарушении
Согласно трактовке Данте, Лев - гордыня, Волчица - корысть, а Рысь - сладострастие...

Сергей Жигалин 12   02.08.2016 13:35   Заявить о нарушении
Я прочитала в комментариях к песне это толкование. Но Данте ли так сказал или переводчики?

Сопоставим рядом:

Лев – гордыня (язык, «Язык твой - лев. Удержишь - защитит, выпустишь - растерзает. (восточная мудрость)»)
Волчица – корысть (культура),
Рысь – сладострастие (кругозор человека, формируемый от СМИ, от того, что предлагают, рекламируют)...

На мой взгляд, и моя трактовка символов (в скобках), и старый смысл, не отрицают друг друга, дополняют.

Ирина Петал   02.08.2016 13:54   Заявить о нарушении
2 песнь ада:

[Беатриче . Viatrix, женская форма имени Viator – «путник, путешественник». Beatrix - «beatus» (лат.) – «блаженный, благословенный». Лючия. Христианская святая, «просвещающая благодать» (лат. lux – свет). Мария. Дева Мария… «У трех благословенных жен ты в небесах обрел слова защиты». Вергилий (значение имени, бодрый, ветвь, побег?). Вожатый…]

С такими покровительницами и таким вожатым можно и дальше топать! Без страха. «Бояться должно лишь того, в чем вред для ближнего таится сокровенный; иного, что страшило бы, и нет»

Ирина Петал   02.08.2016 15:27   Заявить о нарушении
Три женщины, его покровительницы... Три точки опоры...

Ирина Петал   02.08.2016 22:21   Заявить о нарушении
Себе на заметку (да простит меня Жигалин, что засоряя его пространство своими глупыми разглагольствованиями!) , читая божественную комедию Данте (надо ж для себя основное законспектировать!):

• 3-я песнь ада

Надпись на вратах Ада. По христианской мифологии, ад сотворен триединым божеством: отцом (высшей силой), сыном (полнотой всезнанья) и святым духом (первою любовью), чтобы служить местом казни для падшего Люцифера (А., XXXIV, 121-126). Он создан раньше всего преходящего. Древней его – лишь вечные созданья (небо, земля и ангелы), и он будет существовать вечно.

1 Я УВОЖУ К ОТВЕРЖЕННЫМ СЕЛЕНЬЯМ,
Я УВОЖУ СКВОЗЬ ВЕКОВЕЧНЫЙ СТОН,
Я УВОЖУ К ПОГИБШИМ ПОКОЛЕНЬЯМ.

4 БЫЛ ПРАВДОЮ МОЙ ЗОДЧИЙ ВДОХНОВЛЕН:
Я ВЫСШЕЙ СИЛОЙ, ПОЛНОТОЙ ВСЕЗНАНЬЯ
И ПЕРВОЮ ЛЮБОВЬЮ СОТВОРЕН.

7 ДРЕВНЕЙ МЕНЯ ЛИШЬ ВЕЧНЫЕ СОЗДАНЬЯ,
И С ВЕЧНОСТЬЮ ПРЕБУДУ НАРАВНЕ.
ВХОДЯЩИЕ, ОСТАВЬТЕ УПОВАНЬЯ.

«Он ввел меня в таинственные сени»... /сени, разделение/

«И вождь в ответ: То горестный удел Тех жалких душ, что прожили, не зная Ни славы, ни позора смертных дел. И с ними ангелов дурная стая, Что, не восстав, была и не верна Всевышнему, средину соблюдая.»

«И понял я, что здесь вопят от боли Ничтожные, которых не возьмут Ни бог, ни супостаты божьей воли. Вовек не живший, этот жалкий люд Бежал нагим, кусаемый слепнями И осами, роившимися тут. Кровь, между слез, с их лиц текла И мерзостные скопища червей Ее глотали тут же под ногами.»

«Как листья сыплются в осенней мгле, За строем строй, и ясень оголенный Свои одежды видит на земле, - Так сев Адама, на беду рожденный, Кидался вниз, один, – за ним другой, Подобно птице, в сети приманенной.» /Ясень… Y, «Ясень с видом деревенским.. Он прорвётся… он надышится Москвой»/

Сени ада – безымянные, равнодушные, малодушные, самые обычные людишки…

• 4-я песнь ада

13 "Теперь мы к миру спустимся слепому, -
Так начал, смертно побледнев, поэт. -
Мне первому идти, тебе – второму".

16 И я сказал, заметив этот цвет:
"Как я пойду, когда вождем и другом
Владеет страх, и мне опоры нет?"

19 "Печаль о тех, кто скован ближним кругом, -
Он отвечал, – мне на лицо легла,
И состраданье ты почел испугом.

22 Пора идти, дорога не мала".
Так он сошел, и я за ним спустился,
Вниз, в первый круг, идущий вкруг жерла.

Круг первый (Лимб, лат. limbus – кайма) – Некрещеные младенцы и добродетельные нехристиане. Вниз, в первый круг, идущий вкруг жерла католического ада, где, по церковному учению, пребывали души ветхозаветных праведников и куда отправляются души младенцев, умерших без крещения. Сюда же Данте помещает души всех добродетельных нехристиан.

31 "Что ж ты не спросишь, – молвил мой вожатый,
Какие духи здесь нашли приют?
Знай, прежде чем продолжить путь начатый,

34 Что эти не грешили; не спасут
Одни заслуги, если нет крещенья,
Которым к вере истинной идут;

37 Кто жил до христианского ученья,
Тот бога чтил не так, как мы должны.
Таков и я. За эти упущенья,

40 Не за иное, мы осуждены,
И здесь, по приговору высшей воли,
Мы жаждем и надежды лишены".

«И в области, невдале отстоящей От места сна, предстал моим глазам Огонь, под полушарьем тьмы горящий.» «"Искусств и знаний образец всеместный, Скажи, кто эти, не в пример другим Почтенные среди толпы окрестной?" И он ответил: Именем своим Они гремят земле, и слава эта Угодна небу, благостному к ним".»

Первый круг ада – канва, Лимб, именитые образованные земляне, великие люди древности, но не христиане. (Поэты, философы, учёные, политические деятели)

• 5-я песнь ада

1 Так я сошел, покинув круг начальный,
Вниз во второй; он менее, чем тот,
Но больших мук в нем слышен стон печальный.

4 Здесь ждет Минос, оскалив страшный рот;
Допрос и суд свершает у порога
И взмахами хвоста на муку шлет.

7 Едва душа, отпавшая от бога,
Пред ним предстанет с повестью своей,
Он, согрешенья различая строго,

10 Обитель Ада назначает ей,
Хвост обвивая столько раз вкруг тела,
На сколько ей спуститься ступеней.

Круг второй – Минос – Сладострастники. Минос – в греческой мифологии – справедливый царь-законодатель Крита, ставший после смерти одним из трех судей загробного мира (вместе с Эаком и Радамантом). В Дантовом Аду, превращенный в беса, он назначает грешникам степень наказания.

Второй круг ада – Минос . Сладострастники. Любители телесных утех.

• 6-я песнь ада

7 Я в третьем круге, там, где, дождь струится,
Проклятый, вечный, грузный, ледяной;
Всегда такой же, он все так же длится.

10 Тяжелый град, и снег, и мокрый гной
Пронизывают воздух непроглядный;
Земля смердит под жидкой пеленой.

1 8 Трехзевый Цербер, хищный и громадный,
Собачьим лаем лает на народ,
Который вязнет в этой топи смрадной.

16 Его глаза багровы, вздут живот,
Жир в черной бороде, когтисты руки;
Он мучит души, кожу с мясом рвет.

19 А те под ливнем воют, словно суки;
Прикрыть стараясь верхним нижний бок,
Ворочаются в исступленье муки.

Круг третий – Цербер – Чревоугодники. Цербер в греческой мифологии – трехглавый пес, охраняющий вход в Аид. У Данте это трехглавое чудовище, бес с чертами пса и человека (борода, руки), терзающий чревоугодников.

Третий круг ада – Цербер. Чревоугодники. Любители хорошо поесть.

*

Не хиленькая администрация у Ада: верхушка развлекается собственными добродетелями («шаг державный», «титул величавый»…), далее следуют, заместители – Минос, определяющий степень наказания, и Цербер, лающий грязнорылый живодёр… Брр… Как обычно, работают замы… При любом руководстве главное - хорошие замы!

Ирина Петал   03.08.2016 12:17   Заявить о нарушении
Спасибо, Принцесса! Прочту Ваш отзыв позже, внимательно. Читал "Божественную" ("по программе") 43 года назад. Был поражён... Многое, конечно, забылось... В ад Данте поместил всех своих врагов (жестокая борьба гвельфов - гибеллинов). Так что наши древне-средневековые междоусобицы - нормальное для цивилизации явление. Ещё война Алой и Белой розы в Англии. Мочили друг друга только так!
Кстати, сам Данте был изгнан из Флоренции... А мы там были прошлым летом! (Нет, нас не изгоняли...)

Сергей Жигалин 12   03.08.2016 13:13   Заявить о нарушении
• 7-я песнь ада

Круг четвертый – Плутос. Скупцы и расточители.

1 «Pарe Satan, рарe Satan aleppe!» -
Хриплоголосый Плутос закричал.
Хотя бы он и вдвое был свирепей, -

4 Меня мудрец, все знавший, ободрял, -
Не поддавайся страху: что могло бы
Нам помешать спуститься с этих скал?"

7 И этой роже, вздувшейся от злобы,
Он молвил так: "Молчи, проклятый волк!
Сгинь в клокотаньи собственной утробы!


16 И мы, спускаясь побережьем мук,
Объемлющим всю скверну мирозданья,
Из третьего сошли в четвертый круг.

19 О правосудье божье! Кто страданья,
Все те, что я увидел, перечтет?
Почто такие за вину терзанья?

22 Как над Харибдой вал бежит вперед
И вспять отхлынет, Прегражденный встречным,
Так люди здесь водили хоровод.

25 Их множество казалось бесконечным;
Два сонмища шагали, рать на рать,
Толкая грудью грузы, с воплем вечным;

28 Потом они сшибались и опять
С трудом брели назад, крича друг другу:
«Чего копить?» или «Чего швырять?» -

31 И, двигаясь по сумрачному кругу,
Шли к супротивной точке с двух сторон,
По-прежнему ругаясь сквозь натугу;

34 И вновь назад, едва был завершен
Их полукруг такой же дракой хмурой.
И я промолвил, сердцем сокрушен:

37 "Мой вождь, что это за народ понурый?
Ужель все это клирики, весь ряд
От нас налево, эти там, с тонзурой?"

40 И он: "Все те, кого здесь видит взгляд,
Умом настолько в жизни были кривы,
Что в меру не умели делать трат.

43 Об этом лает голос их сварливый,
Когда они стоят к лицу лицом,
Наперекор друг Другу нечестивы.

46 Те – клирики, с пробритым гуменцом;
Здесь встретишь папу, встретишь кардинала,
Не превзойденных ни одним скупцом".


58 Кто недостойно тратил и копил,
Лишен блаженств и занят этой бучей;
Ее и без меня ты оценил.

«От нас налево» – в левом полукружии движутся скупцы, в правом – расточители. «Что в меру не умели делать трат» – потому что одни были скупы, а другие – расточительны.

Про Фортуну:

67 И я: "Учитель тайн заповедных!
Что есть Фортуна, счастье всех племен
Держащая в когтях своих победных?"

70 "О глупые созданья, – молвил он, -
Какая тьма ваш разум обуяла!
Так будь же наставленьем утолен.

73 Тот, чья премудрость правит изначала,
Воздвигнув тверди, создал им вождей,
Чтоб каждой части часть своя сияла,

76 Распространяя ровный свет лучей;
Мирской же блеск он предал в полновластье
Правительнице судеб, чтобы ей

79 Перемещать, в свой час, пустое счастье
Из рода в род и из краев в края,
В том смертной воле возбранив участье.

82 Народу над народом власть дая,
Она свершает промысел свой строгий,
И он невидим, как в траве змея.

85 С ней не поспорит разум ваш убогий:
Она провидит, судит и царит,
Как в прочих царствах остальные боги.

88 Без устали свой суд она творит:
Нужда ее торопит ежечасно,
И всем она недолгий миг дарит.

91 Ее-то и поносят громогласно,
Хотя бы подобала ей хвала,
И распинают, и клянут напрасно.

94 Но ей, блаженной, не слышна хула:
Она, смеясь меж первенцев творенья,
Крутит свой шар, блаженна и светла.

Фортуна – римская богиня судьбы и случая. Вергилий попрекает Данте за его ошибочную мысль, будто Фортуна держит «в когтях своих» счастье всех племен, и поясняет, что она только исполнительница справедливой божьей воли.

Бог, воздвигнув тверди, создал им вождей. Это ангелы-движители, «умы», «разумы», управляющие вращением небесных сфер и сообщающие им силу влияния на земную жизнь. Каждой части, то есть каждой из небесных сфер, сияет своя часть, то есть свой ангельский круг.

Мирским же блеском, то есть земным счастьем, распоряжается Фортуна; здесь она полновластна, как в прочих царствах, то есть в небесных сферах, остальные боги, то есть ангелы-движители. Ангелы – первенцы творенья. Фортуна иногда изображалась держащей шар или колесо, символ переменчивости судьбы.

Круг четвертый – Плутос. Скупцы и расточители. Утратившие меру накоплений.

Круг пятый – Стигийское болото.

100 Мы пересекли круг и добрались
До струй ручья, которые просторной,
Изрытой ими, впадиной неслись.

103 Окраска их была багрово-черной;
И мы, в соседстве этих мрачных вод,
Сошли по диким тропам с кручи горной.

106 Угрюмый ключ стихает и растет
В Стигийское болото, ниспадая
К подножью серокаменных высот.

109 И я увидел, долгий взгляд вперяя,
Людей, погрязших в омуте реки;
Была свирепа их толпа нагая.

112 Они дрались, не только в две руки,
Но головой, и грудью, и ногами,
Друг друга норовя изгрызть в клочки.

115 Учитель молвил: "Сын мой, перед нами
Ты видишь тех, кого осилил гнев;
Еще ты должен знать, что под волнами

118 Есть также люди; вздохи их, взлетев,
Пузырят воду на пространстве зримом,
Как подтверждает око, посмотрев.

121 Увязнув, шепчут: "В воздухе родимом,
Который блещет, солнцу веселясь,
Мы были скучны, полны вялым дымом;

124 И вот скучаем, втиснутые в грязь".
Такую песнь у них курлычет горло,
Напрасно слово вымолвить трудясь".

Круг пятый – Стигийское болото. Гневные и скучающие. Утратившие меру настроения.

Круги 1-5. Утратившие меру.

Ирина Петал   03.08.2016 13:50   Заявить о нарушении
"Данте был изгнан из Флоренции... А мы там были прошлым летом"

Может, и не удивительно, что Вы вспомнили вновь Данте... Вы ступали на его земле, дышали его воздухом... Может, то пространство и хранит его образ, его мысли, его звуки... Данте Алигьери. "Алигьери" - красивое слово, может, поэтому он использовал аллегории в своих произведениях...

Ирина Петал   03.08.2016 13:56   Заявить о нарушении
• 8-я песнь ада

Круг пятый (окончание) – Флегий.

16 Стремился к нам, по заводи шурша,
С одним гребцом, кричавшим громогласно:
«Ага, попалась, грешная душа!»

19 "Нет, Флегий, Флегий, ты кричишь напрасно, -
Сказал мой вождь. – Твои мы лишь на миг,
И в этот челн ступаем безопасно".

Флегий – по греческому мифу, царь лапифов, сын Арся и смертной. В гневе на Аполлона, обольстившего его дочь, он сжег Дельфийский храм и был ввергнут в Аид. Злобный страж пятого круга, перевозчик душ через Стигийское болото, где казнятся гневные.

67 "Мой сын, – сказал учитель достохвальный, -
Вот город Дит, и в нем заключены
Безрадостные люди, сонм печальный".

Город Дит. – Дит (Dis) – латинское имя Аида, или Плутона, властителя преисподней, сына Кроноса и Реи, брата Зевса и Посейдона. Данте называет так Люцифера (лат. Lucifer – Светоносец, древнерусск. – Денница), верховного дьявола, царя Ада. Его имя носит и адский город, окруженный Стигийским болотом, то есть области Ада, лежащие внутри крепостной стены и носящие общее название нижнего Ада...

Ирина Петал   03.08.2016 15:52   Заявить о нарушении
Прочитала 8 песен первой части поэмы Данте, которые описывают пять кругов ада. Условия проживания в них (наказание) подробно уж не рассматриваю. Обобщу это увлекательное путешествие, в которое Вы, Сергей, меня отправили.

• 0. 1. Сени ада. Безымянные, равнодушные, малодушные, самые обычные людишки, которые не делали ни зла, ни добра… И их спутники, ангелы, такие же - ни то, ни сё, никого не доддерживающие.

• 1. 1. Пристанище для душ, утративших истинную веру. Первый круг ада – канва,
Лимб, именитые образованные земляне, великие люди древности, но не христиане. (Поэты, философы, учёные, политические деятели, добродетели).

Страж – Харон, перевозчик душ античной преисподней.
Условия проживания для некрещённых – скорбь без боли.

• 2. 1. Пристанище для душ, утративших истинную меру. Второй круг ада – сладострастие.

Страж – Минос, справедливый судья, распределяющий души по кругам.
Условия проживания для любителей телесных, любовных утех – кручение и истязание бурей.

• 2. 2. Пристанище для душ, утративших истинную меру. Третий круг ада – чревоугодие.

Страж – Цербер, трехглавое чудовище, бес с чертами пса и человека (борода, руки), терзающий чревоугодников.

Условия проживания для обжор – гниение под солнцем и дождём.

• 2. 3. Пристанище для душ, утративших истинную меру. Четвертый круг ада – неумение совершать траты, скупцы и расточители.

Страж – Плутос, звероподобный демон, охраняющий доступ в круг.

Условия проживания для утративших меру накоплений – вечный спор.

• 2. 4. Пристанище для душ, утративших истинную меру. Пятый круг ада – перепады настроения, гнев и скука. Место ссылки – Стигийское болото.

Страж – Флегий, злобный страж, перевозчик душ через Стигийское болото, где казнятся гневные.

Условия проживания для утративших меру настроения – вечная драка в болоте. Гневные, несдержанные – сверху, ленивые – на дне.

Ирина Петал   03.08.2016 15:54   Заявить о нарушении
(за опечатки не ругайте :))

Ирина Петал   03.08.2016 15:57   Заявить о нарушении
Наказания для грешников подобны (не впрямую, не зеркально) их грехам. 2-й круг - вихрь страстей - безостановочный вихрь душ, 7 (8?) круг - весьма реалистическое превращение двуличного грешника в змею и обратно...

Сергей Жигалин 12   03.08.2016 20:58   Заявить о нарушении
Вы правы, Сергей, такое описание лучше:

• 2. 1. Пристанище для душ, утративших истинную меру. Второй круг ада – сладострастие.

Страж – Минос, справедливый судья, распределяющий души по кругам.
Условия проживания для любителей телесных, любовных утех – безостановочный вихрь душ.

Ирина Петал   04.08.2016 12:37   Заявить о нарушении
Завидую. Тем, кто в первый раз читает БК. Лозинский - !!!

Сергей Жигалин 12   04.08.2016 19:51   Заявить о нарушении
Ага. Я впервые читаю.

Ирина Петал   04.08.2016 19:56   Заявить о нарушении
Переводчику - виват!

Ирина Петал   04.08.2016 20:06   Заявить о нарушении
Привет! пРочла?

Педсовет   15.02.2017 14:06   Заявить о нарушении
- Ира, какая ж ты ленивая... И не стыдно?

Ирина Петал   15.02.2017 14:37   Заявить о нарушении