Гимн Таджикистана

Славная наша Страна!
Пусть успехами нашими ты будешь горда,
Пусть над тобой счастья сияет звезда!
Пусть  благами всеми твоя чаша будет полна!
Через тернии веков к свободе мы шли,
Чтобы под знаменем твоим стать строем одним,
                стать строем одним!

Живи, процветай, страна родная,
Свободный мой Таджикистан!

Для нашей славы, для нашей чести,
Для тех, кто жизнь за тебя отдал,
Всегда ты будешь звездой заветной,
Началом всех начал!
Ничто не омрачит твою весну,
Каждой твоей пяди мы будем верны,
И потомкам знамя пронесём
Свободы, Доблести и Веры!
Свободы, Доблести и Веры!

Живи, процветай,  страна родная,
Свободный мой Таджикистан!

Ты наша мать, Земля Родная,
Твой покой - наш покой,
Твоя надежда – надежда наша,
Тобою полон наш  каждый дом!
Только с тобой нас примет Мир,
Только с тобой нас Мир признает,
Пока ты будешь, будем мы,
И будет среди знамён знамя наше,
                знамя наше!

Живи, процветай, страна родная,
Свободный мой Таджикистан!
                автор таджикского текста       Гульназар Кельды


Рецензии
Уважаемый Саид Сангин!

А по-русски спеть гимн возможно, текст перевода эквиритмичен?
(Автор музыки, кажись, из Узбекистана - Соломон Юдаков, нет?)
С уважением,

Прозектор Перец Хитрый 2   30.07.2016 09:53     Заявить о нарушении
Уважаемый Прозектор! Я в своем переводе старался соблюсти максимальную близость к оригиналу, но увы, без потерь не обошлось... получилось то, что получилось, а можно ли петь это? Думаю, можно при желании и статью из газеты спеть. Приятно удивлен Вашим вниманием... и, учитывая Ваше амплуа, насторожен. А сделал я этот перевод только потому, что перевод приведенный в Гугле - "Гимн Таджикистана" мне не понравился. Спасибо.

Саид Сангин   30.07.2016 16:00   Заявить о нарушении
Уважаемый Саид Сангин!

Весьма благодарен за развернутый ответ.
Попробую спеть.

С уважением,

Прозектор Перец Хитрый 2   30.07.2016 17:27   Заявить о нарушении
О, как бы я хотел услышать!Но учитывая то, что вы не только Прозектор, но и Перец Хитрый (да ещё в квадрате), приму за незлую шутку. С ответным, неподдельным, уважением,

Саид Сангин   31.07.2016 09:00   Заявить о нарушении
Уважаемый Саид Сангин!
Благодарю за теплые слова в мой адрес, и с удовлетворением сообщаю, что вот теперь, наконец,гимн Таджикистана можно петь и по-русски ( предлагаемый перевод эквиритмичен):

"Страна моя, любимая,
На наше счастье голову ты держишь высоко,
Навек пришло твое счастливое могущество,
Был долгим этот путь из глубины веков,
Под знаменем твоим стоим в одном строю, в одном строю,
Так живи, родной наш край, свободный край Таджикистан!

Для нашей славы, ради нас,
Надежды предков наших цель и символ — это ты,
Ты вечная вселенная наследников твоих
Не сменит осень никогда твоей весны,
Всегда мы будем верны твоей земле, твоей земле
Так живи, родной наш край, свободный край Таджикистан!

Ты всем нам мать,
В твоем бессмертии - бессмертие для всех для нас,
Твоим делам душой и телом предаемся мы,
На веки вечные даешь ты счастье нам,
Благодаря тебе весь мир полюбит нас, полюбит нас.
Так живи, родной наш край, свободный край Таджикистан!"

С уважением,


Прозектор Перец Хитрый 2   07.08.2016 11:30   Заявить о нарушении
Ух ты!Огромное спасибо, уважаемый Прозектор! Здорово!Столько труда вы приложили. Только где применить такую хорошую песню? Ведь гимны поются только на языке того народа для которого были написаны. Но я предложу и ваш вариант для школьников русскоязычных классов и если приживётся, сообщу вам на этом сайте. С уважением

Саид Сангин   07.08.2016 13:35   Заявить о нарушении
Уважаемый Саид Сангин!
Вы, безусловно, правы: "...гимны поются только на языке того народа для которого были написаны". Но! Разве не интересно знать больше о своих соседях по географической карте, не так ли?
С уважением,

Прозектор Перец Хитрый 2   07.08.2016 17:55   Заявить о нарушении