Но жаль...
Мир из окна большой, многообразный
И каждый видит в нем то, что дано…
И в этом мы с моим котом согласны…,
Что вишня – солнце, а закат – вино…
В него усы свои с котом макаем,
Про жизнь беседы весело ведём,
На пастбищах мы молоко лакаем –
Все звезды выпьем, а потом уйдём…
Потом, свернув в клубок лихое время,
Вольём немного вечера в свой дом:
С ученым мы котом – лихое племя,
И грешны, как «Гоморра» и «Содом»…
У нас бывали «гульки» и почище,
Но жаль… не на яву, а лишь во сне:
Мы спим… и дремлют хищники в котище,
И Муза в гости вновь спешит ко мне.
Свидетельство о публикации №116072706646
Но это не совсем пародия,а скорее перефраз моего стишка.И не очень удачный,по-моему.Оригинал тоже не образец чудесной поэзии,но ваше-на порядок слабее.Извините,но пишу,что думаю...Поймите правильно:я не обиделся(нет на это причин)и не считаю себе "гением",да и поэтом тоже не считаю.
Перед пародистом всегда большая ответственность..Его произведение должно,как минимум,не уступать оригиналу.Но тут...извините...
Сергей Зызаров 27.07.2016 20:59 Заявить о нарушении
Когда пишешь на чужие стихи - готовься к реакции автора. Принимаю любую Вашу реакцию и её редакцию. Согласен, что это не совсем пародия. Скажем так- по мотивам... Но, скажу Вам, пародия- это не значит плохо - скорее, наоборот.
Просто- прочитал и зацепило. Так что уж извините...-так вышло.
Свои стихи оценивать не берусь - неблагодарное это занятие (как,впрочем, и чужие).
Всех Вам благ!
Александр Реков 28.07.2016 13:57 Заявить о нарушении
Александр Реков 28.07.2016 13:58 Заявить о нарушении
Сергей Зызаров 28.07.2016 18:42 Заявить о нарушении