Виталий Иващенко. Шум в голове
«Пива холодного, может быть, хочешь?
Или же денег под самую крышу?
Или же девичьи губы средь ночи?»
«Боже, подарки различной окраски:
Девушки, пиво и долларов пачка!
Кто ты? Откуда? Ты рыбка из сказки?»
«Нет! Можешь звать меня Белой горячкой!»
Перевод с украинского Семёна Вайнблата
Віталій Іващенко
Шум в голові
Шум в голові. Раптом чується Голос:
«Пива холодного пляшечку хочеш?
Хочеш, щоб гроші лежали навколо?
Щоби вуста щебетали дівочі?»
«Боже, за що ці дарунки прекрасні:
Пиво, дівчата і доларів пачка?
Дякую! Хто ти? Ти рибка із казки?»
«Ні, я не рибка. Я – біла гарячка».
Свидетельство о публикации №116072600023