Аромат, або Без прикрас

Я прошу, не фарбуй сьогодні вії.
І губи кольорами не зіпсуй.
Я без прикрас тебе любити вмію.
Я без прикрас твою кохаю суть.

Соромишся, як не фарбуєш очі.
Патрон помади з сумочки трясеш.
А я тебе таку сьогодні хочу –
без огорожі з косметичних веж…

І навіть без улюблених парфумів.
Ти вся – сама по собі аромат.
Як без прикрас – легкі краплинки суму
мені твій смак посилюють стократ...

**********************************************

Аромат, або Без прикрас. Миклош Форма
Фили-Грань
                Вольный перевод с украинского:

Сегодня, я прошу, оставь румяна.
И губы портить краской позабудь.
Ты в натуральном виде мне желанна,
И не личину я люблю –  а суть.

Не выйдешь в свет, не начернив ресницы.
Патрон помады, тени… Арсенал!
А я хочу сразиться с чаровницей
Без макияжных дорогих забрал.

И пусть тебя парфюм одну отпустит –
Ты и сама волшебный аромат.
А без прикрас – так пара капель грусти
Усилит вкус твой для меня стократ.


Рецензии