Было мутненько очень... Пародия

Вечер падал в закат..., фиолетово дыбилось небо,
Словно - нос алкаша, что сидел на скамейке со мной
И рассказывал мне, где он был..., и где, давеча - не был..,
И чинарик сосал, весь обляпанный чьей-то слюной. 

...Изыди, сатана... - я сказала ему по-французски
И хотела уйти на другую скамейку, иль - как...
Только, сцуко, - проход, между лавок, настолько был узким,
Что - вмещалась нога, ну, а две, между сумок - никак!

Вот, ведь, падла - пристал, со своим литражем вспоминаний:
Сколько выпито..., с кем.., что на закусь..., и прочий пиз..(скулеж)...
Жутко ныла спина и затылок от этих стенаний,
Словно, это все - я, на себе испытала кутеж.

А закат, все - алел... И алели внутрях моих мысли -
Накалялась спираль неприятия и тождества...
Плюс и минус искрил, так, что - губы мои, вдруг, обвисли.
Как у клячи худой, не едавшей овса с Рождества

Как-то мутненько так, безразлично и гаденько стало
На вокзале таком, где спокойно нельзя отдохнуть.
...Да, заткнешься ли ты... - обреченно я, как-то, сказала -
Ни - уйти никуда, ни тебя - никуда не впихнуть.
                И. Эшбаева
........................................................

Было мутненько очень - то стёкла пенсне запотели,
Но я всё же увидел, как дама спешила  ко мне.
Очертанья её как-то быстенько тучкой осели.
Стало тесненько нам на широкой вокзальной скамье.

Она мне по французки, а я ей на чисто английском,
Do you wont накатить по пять капель сугубо with me*,
А она мне сказала: « Я пью только с содовой виски»,
Тут от чувств мой потухший чинарик опять задымил.

Было славненько так! А может, бухнём  брудершафтом?
Наши ноги сплелись узелочком, как будто судьбой,
Я ей начал читать эпиграмы великого Гафта,
И призывненько так,  шурудил под скамейкой ногой.

А она очень строгенько вдруг на меня посмотрела.
Ну а мне – романтичненько стало с похмелья в душе,
Да заткнёшься ли ты? – только вымолвить дама успела,
Стартанув на стоянку, (сигналил блестящий порше)…

* -Не соблаговолите ли Вы накатить по пять капель сугобо со мною - дословный перевод с чистого англмийского.


Рецензии
А я как Клава - без слов! Комментарии излишни!чмок, Марусь!

Мария Козыренко   26.07.2016 07:00     Заявить о нарушении
Спасибо. Машунь! Рада!

Марина Марина Витальевна   26.07.2016 11:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.