Ушел последний фронтовик

             Я знаю, что, следуя за Астафьевым,
          не заблудишься.

                Пан Юйлян, китайский поэт.

             Поэзия Астафьева оставила за собой
          неизгладимый след в современности.

                Чжан Вэй, китайский писатель.

             Всему свой час и время всякому делу
          под небесами;
             Время родиться и время умирать;
             Время разрушать и время строить;
             Время плакать и время смеяться;
             Время разбрасывать камни и время
          собирать камни;
             Время искать и время терять;
             Время рвать и время сшивать;
             Время молчать и время говорить;
             Время любить и время ненавидеть;
             Время войне и время миру.
             Так что же я ищу? Отчего мучаюсь?      
             Почему? Зачем?
             Нет мне ответа.

                В.П.Астафьев. Царь-рыба.

          Когда подходит злая дата,
          Каких немало у страны,
          Не битву чтите, а солдата,
          Не пережившего войны.

                Евг.Артюхов. Завечеревшая тропа.


Ушел писатель-фронтовик
К товарищам на небо,
И книжный мир как будто сник,
Глядится как-то слепо.

Из тех, кто пережил войну,
Кто пролил кровь в бою,
Увы, припомнить не могу,
Кто б был сейчас в строю.

Лишь по рассказам от отцов,
Уже ушедших дедов
Мы можем о боях, про кровь
Судить о прошлых бедах.

Последний ушедший писатель-солдат,
Как младший, последний, ребенок, любим.
И мне, старику, как отец он и брат...
Как жаль, что не встретился с ним!


Рецензии