Новая и старая любовь С. Тисдейл, пер. с англ
Боролась с новой;
Как призрак вставала она
Снова и снова.
Добрые, дорогие слова,
Что говорила любовь былая,
Над кроватью моей парили,
Горестно упрекая.
Но я не внимала им,
Ибо казалось, что вижу я
Глаза моей новой любви,
Устремленные на меня.
Былая любовь,былая любовь,
Как же мне верность хранить?
Быть неверной себе
Или тебе изменить?
New Love and Old
S. Teasdale
In my heart the old love
Struggled with new;
It was ghostly waking
All night through.
Dear things, kind things,
That my old love said,
Ranged themselves reproachfully
Round my bed.
But I could not heed them,
For I seemed to see
The eyes of my new love
Fixed on me.
Old love, old love,
How can I be true?
Shall I be faithless to myself
Or to you?
Свидетельство о публикации №116072308840