Una Betulla Bianca Sergej Esenin

Una betulla bianca
Sotto la mia finestra
Si e' coperta con una trapunta di neve
Come fosse d’argento.

Sui suoi rami lanuginosi
Nappe-grappoli si sono schiusi
Orlati di neve candida
Come una frangia nivea.

E sta ferma la betulla
Nel silenzio assonnato,
E cristalli di neve sono accesi
In una fiamma dorata.

E l’aurora con pigrizia
Girando intorno a lei,
Cosparge di un altro argento
I suoi rami fragili.

1913

Traduzione dal russo all’italiano: Olga Juravlyova. Perugia, Italia, il 23.07.2016

L’originale in lingua russa si pu; leggere sotto.

БЕЛАЯ БЕРЕЗА – СЕРГЕЙ ЕСЕНИН

Белая берёза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.

На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.

И стоит берёза
В сонной тишине,
И горят снежинки
В золотом огне.

А заря, лениво
Обходя кругом,
обсыпает ветки
Новым серебром.

1913


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →