Ты ж меня обманула На эсперанто
Ukraina popolkanto
Diris vi, ke florojn lunde
Ni kolektos tre abunde,
Vane mi atendis vin,
Vi min trompis, karulin’.
Refreno:
Do, vi min erarigis,
Do nun vi trompis min,
Do, vi min tian junan,
Frenezigis, karulin’.
Diris vi, ke gxuste marde
Kisos min vi fojojn kvardek,
Vane mi atendis vin,
Vi min trompis, karulin’.
Vi diradis, ke merkrede
Promenados ni piede,
Vane mi atendis vin,
Vi min trompis, karulin’.
Diris vi, ke jxauxde gxuste
Berojn sercxos ni arbuste,
Vane mi atendis vin,
Vi min trompis, karulin’.
Vi diradis, ke vendrede
Ni veturos kune slede...
Vane mi atendis vin,
Vi min trompis, karulin’.
Diris vi, ke en sabato
Ni vojagxos en boato,
Vane mi atendis vin,
Vi min trompis, karulin’.
Diris vi, ke en dimancxo
Via estos mi fiancxo.
Vane mi atendis vin,
Vi min trompis, karulin’.
Diris vi, ke mortos vi,
Tuj acxetis cxerkon mi,
Vi al mi resendis gxin,
Vi min trompis, karulin’.
Перевод на эсперанто Семёна Вайнблата
Ти ж мене підманула
Українська народна пісня
Ти казала в понеділок
Підем разом по барвінок,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Приспів:
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.
Ти казала у вівторок
Поцілуєш разів сорок,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти казала у середу
Підем разом по череду,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти казала у четвер
Підем разом на шпацер,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти казала у п'ятницю
Підем ми на вечорниці,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти казала у суботу
Підем разом на роботу,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти казала у неділю
Підем разом на весілля,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти казала: "Я умру"
Я купив тобі труну,
Я прийшов, а ти жива,
Підманула-підвела.
Свидетельство о публикации №116072300021