Генри Лонгфелло. Детский час
Между днём и временем ночным,
Когда темень сгущается,
Промежуток есть небольшой –
«Детский час» называется.
Я слышу в комнате, что сверху,
Шум угасающих шагов,
Скрип открывающейся двери,
Звук милых, нежных голосов.
И вот я вижу в свете лампы,
Они на лестнице гурьбой:
Крадутся Элис и Аллегро,
Эдит с копной волос златой.
Вот шёпот, а затем молчанье;
Заметно по их блеску глаз:
Они готовили все вместе
Сюрприз, что сбудется сейчас.
И вниз по лестничным ступеням
Несутся дети всё быстрей
Сквозь три распахнутые двери
На стены «крепости» моей.
Потом взбираются на «башню» –
Уже на кресле, на моём.
Пытаюсь вырваться – напрасно,
Мне кажется, они кругом.
Меня «съедают» в поцелуях,
Тьма рук над головой моей;
Епископ вспомнился из Бинген
И башня сказочных мышей.
Голубоглазые бандиты
Теперь на стенах крепостных –
Я с бородой своей седою
Не гож уже для игр таких.
Вас допустил в свою я крепость –
Не отпущу уж никого,
И вот теперь вас запираю
Здесь, в башне сердца моего.
И буду здесь держать вас вечно
Вот в этих башенных стенах,
До дня, пока не рухнет крепость,
Не превратится в мёртвый прах.
Between the dark and the daylight,
When the night is beginning to lower,
Comes a pause in the day's occupations,
That is known as the Children's Hour.
I hear in the chamber above me
The patter of little feet,
The sound of a door that is opened,
And voices soft and sweet.
From my study I see in the lamplight,
Descending the broad hall stair,
Grave Alice, and laughing Allegra,
And Edith with golden hair.
A whisper, and then a silence:
Yet I know by their merry eyes
They are plotting and planning together
To take me by surprise.
A sudden rush from the stairway,
A sudden raid from the hall!
By three doors left unguarded
They enter my castle wall!
They climb up into my turret
O'er the arms and back of my chair;
If I try to escape, they surround me;
They seem to be everywhere.
They almost devour me with kisses,
Their arms about me entwine,
Till I think of the Bishop of Bingen
In his Mouse-Tower on the Rhine!
Do you think, O blue-eyed banditti,
Because you have scaled the wall,
Such an old mustache as I am
Is not a match for you all!
I have you fast in my fortress,
And will not let you depart,
But put you down into the dungeon
In the round-tower of my heart.
And there will I keep you forever,
Yes, forever and a day,
Till the walls shall crumble to ruin,
And moulder in dust away!
Свидетельство о публикации №116072301462