Велько Петрович. Ещё 2 стихотворения
(1884-1967)
Переводы выполнены ок. 2007 г. Оригиналы найти не могу. За что приношу извинения читателям. Впрочем, на этом сайте не отображаются сербские буквы, так что печатать тексты на сербском языке всегда затруднительно. Верить моим переводам можно. За точность передачи содержания и формы стихов я ручаюсь.
ВСЕ НАС НЕНАВИДЯТ
Все нас ненавидят, все нашей смерти хотят:
турок, албанец, немец с мадьяром - все.
А мы, как звери в горящем лесу,
кружим, петляем и мечемся.
И куда б ни рванулись мы, жжёт нас жар,
и куда бы ни бросились - душит дым!
Разметала снопы коса пламени,
меркнет сознанье, как солнце в чаду.
Безумье, отчаянье, буря, мятеж:
в схватке сцепился с родным братом брат,
отца топчет сын, а у матери
дети бросают иссохшую грудь.
Народ, что проклят, издохнет как скот -
скорпион, жалящий сам себя.
Он утоляет жажду кровью своей,
пока Ядран и Драва шумят близ него.
Пусть смолкнут крики! Слышишь рокочущий вал?
Весело Ядран волны дробит о Карст
в сахарный прах, расточая себя
на стайку ручьёв говорливых.
Сбрось с очей кровавую пелену,
взгляни: подобно лани, играя, бежит
Неретва в прохладной тени маслин,
и блещет в струях её форель.
Летит к тебе зов: "Мы твои, все твои" -
и Сава, и Драва, и Дрина с Дунаем - все
с тобой сроднились. Слившись вместе,
несут тяжёлые корабли.
Жупанов твоих гордые скакуны
в брод шли победно: в гривах - сверканье брызг;
царя твоего караваны
везли чистейшее золото.
Как ожерелье из дорогих камней,
сплетали твои деспоты купола:
живые слёзы их печали -
Крушедол, Пакра и Савина.
И ныне царствует твой язык.
"Орлиный клёкот", протяжное "тэрирэм"
понятны Бачской равнине жёлтой,
Ядрана пучине - они свои.
Так сгони же с чела насланный бесом мрак;
сломай острый нож, приготовленный брату,
и прислушайся к речи могил
и природы, что любит тебя как сына.
Ведь живо царство, пока жив хоть один серб,
Ведь ложь, что Косово - огромный страшный склеп,
и лишь отступник малодушный
твою свободу днесь погребает.
Нас ненавидят, но любим мы всё своё:
живых и мёртвых, и нерождённых пока,
и пусть нас гонят, мы только крепче
любим свободу и счастье детей!
*****
СТРОЙ ДЛЯ ЛЮДЕЙ!
Не говори ученикам, что строить
они должны для вечности - ошибка
заключена здесь. Человек и вечность
всегда друг другу противоположны.
Кто дело ради вечности затеял,
от первой трещины придёт в унынье
и разобьёт о стены своей башни
чело, увидя, как бушуют ветры
безжалостных столетий и сметают
с лица земли строения циклопов,
твердыни предков в прах стирают тонкий.
Узнает он, что блеск имён великих
мужей, чья слава солнце затмевала,
и что божеств языческая роскошь
за миг единый - два тысячелетья -
поблёкли, словно тусклые чернила
на хартии истёртой, обветшалой.
Ты ж для людей строй, для друзей своих,
для их детей и внуков, если даже
ты не увидишь их - ведь ты их любишь!
И ради них лишенья будут сладки,
а дело, кое делаешь с любовью,
надолго сердца твоего тепло
и твоей мысли сохранит горенье,
и искрами их будет вновь и вновь
воспламенять свой путеводный факел.
Ни равнодушье жалких себялюбцев,
ни злоба подлой зависти, ни муки
усталой плоти оковать не смогут
мощь творческую духа твоего,
твоей возлюбленной мечты. И слово,
крылатое, пророческое слово
замрёт лишь на устах похолодевших,
а циркуль или кисть, перо иль молот,
резец или коса из рук умелых
тогда лишь выпадет, когда те руки
прижмутся к сердцу при его последнем
биении, и вместе с ним уснут,
отдав всё веку своему и роду.
______________
Рис. А.И. Копанёвой (фрагмент страницы рукописной книги).
*****
8. V. 2023
Подписывайтесь на канал "Союз пера и левкаса". Ссылка внизу титульной страницы.
Свидетельство о публикации №116072008594