Перевод с Украинскаого. Непогода

Принишк залитий сонцем степ.
Росток пливе з-за небокраю -
За мить він вкрив гори хребет.

Все розроставсь та гнався вгору -
Вже торжествує на весь світ!
Закрив він неба синь прозору
 І громовиця шле привіт!

     ***
Ось луснув навпіл схил гори.
Сяйнула блискавка згори.
Нараз гримить все, стугонить -
Дощем рясним вже лопотить
============================
Притих залитый солнцем степь.
Росток плывет из-за горизонта -
Через мгновение он покрыл горы позвоночник.

Все розроставсь и гнался вверх -
Уже торжествует на весь мир!
Закрыл он неба синь прозрачную
И громовица шлет привет!

***
Вот лопнул пополам склон горы.
Сверкнула молния сверху.
Вдруг гремит все, стонет -
Дождем обильным уже лопочет


Рецензии
мова гарна, всё же... спасибо Александр за напоминание, что языки славянские - прекрасны!!! мира и добра...

Александр Канторович   21.07.2016 00:40     Заявить о нарушении
Я постараюсь чаще давать переводы.
Но это время, которое некоторые считает пустозвонством.

Ковалёв Александр Павлович   21.07.2016 13:30   Заявить о нарушении