Семен Вишневский Отец

Перевод на русский язык Сергея Поделкова (1912 - 2001)

Спит отец.
Дрожат чуть-чуть ресницы.
Спит отец спокойным, тихим сном.
Я читаю.
Шелестят страницы,
Да буран бушует за окном.

Спит отец.
Устал он, знать, под вечер, -
Трудно лесоруба ремесло.
На его натруженные плечи
Много груза на веку легло.

Что сейчас ему, родному, снится?
Может, кнут пастуший?
Летний зной?
Может, море, крейсеры, эсминцы
И на рубежах далёкий бой?

И для нас с ним
Отгремели войны.
Над страной гул тракторов поплыл.
Спи, отец мой, отдыхай спокойно,
Набирайся за ночь свежих сил.

Мир? -
Да радостнее слово есть ли?
Я вернулся с фронта в старый дом.
Завтра утром на работу вместе
По лесной тропинке мы уйдём.

И с утра,
На зорьке дымной, ранней
Пилы зазвенят в лесу густом.
Люди скажут: "На соревнованье
Два солдата вышли - сын с отцом!"

1945


Рецензии