Чепуховинки
Хоть и не точный перевод, а только подражание,
Не обойдите опус мой, читатели, вниманием...
Старый Ёж
Музыка и слова: Datia Бен Дор
Я расскажу про женщину по имени Эстер.
Однажды из квартиры она открыла дверь.
Идти куда-то собралась и вышла за порог.
А там сидел (и ждал её, наверно) носорог.
Пробрался смело в коридор да в комнату. И вот
Теперь у этой женщины непрошеным живёт.
А у соседа наверху по имени Авдон
Живёт давно как член семьи огромнейший гибон.
Есть (правда, дальний) родственник по имени Илья.
Всегда он носит в кошельке живого воробья.
Друг Ишаягу к пиджаку пришил большой рукав,
Чтоб поселился в нём удобно маленький удав.
А на спине знакомого по имени Иса
Всегда сидит - не жалится - красивая оса.
Укладывался ночью спать Савватий, не спеша.
Под бок любил он положить престарого ежа.
Но скоро ёжик надоел. Хозяин так решил:
Пускай заменит молодой зубастый крокодил.
И жил когда-то человек по имени Ханан.
Ста мокрыми лягушками наполнил свой карман.
Пришлось Ханану как-то раз прийти на светский бал -
Он там квакушек как презент всем дамам раздавал.
- Таких на свете чудаков встречается немало.
И это только часть из них,- мне бабушка сказала.
Свидетельство о публикации №116071800433
Вадим Марков 28.07.2016 10:27 Заявить о нарушении
продолжение есть как бы выше строчкой))))
Вадиму от Лва-рисы)))))
Лариса Ищенко2 28.07.2016 14:12 Заявить о нарушении
Вадим Марков 29.07.2016 08:07 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2015/05/23/317
Лариса Ищенко2 29.07.2016 14:04 Заявить о нарушении