Львiв муркоче з дощем монотонно... Миклош Форма
Оригинал:
Львів муркоче з дощем монотонно –
кожній крапельці Львів в унісон.
На Вірменській* в кав'ярні – Мадонна.
Наче в рамі – стоїть за вікном.
Бачу вперше її і востаннє.
І на каву на мить не зайду.
Але подумки тішу питання -
«Звідки ти?» - про її красоту.
А Мадонна не дивиться навіть.
І думок не відчула моїх.
Дощ для неї – недобра забава,
без клієнтів, без кави, без втіх...
*Вірменська - одна з найдавніших і найвідоміших вуличок у Львові
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Львов мурлычет с дождём монотонно –
каждой капельке он в унисон.
На Армянской в кофейне – Мадонна.
Словно в раме – стоит за окном.
И впервые гляжу напоследок.
И на миг я туда не зайду.
Только в мыслях /ответ мне неведом/:
«Ты откуда»? – про ту красоту.
А Мадонна меня не уважит.
У неё размышленья не те:
Дождь – предатель…пожалуй, нет гаже:
без клиентов, без кофе, утех…
*Армянская - одна из древнейших и самых известных улочек Львова
Благодарю за аватар Автора
Свидетельство о публикации №116071706747
...Смотрю, у тебя уже много из МФ переведено?. Вот молодчина!
Тоже, может, что-нибудь сегодня попробую...
Фили-Грань 19.07.2016 09:33 Заявить о нарушении
Но Миклош перестал воспринимать мои переводы...ограничусь 33-мя:)
Тебе - всегда Удачи!
я
Светлана Груздева 19.07.2016 13:27 Заявить о нарушении
Свет, ну чего ты меня расстраиваешь...
Фили-Грань 19.07.2016 14:31 Заявить о нарушении
А я буду приходить к тебе, Лю!
Обнимаю,
я
Светлана Груздева 19.07.2016 15:18 Заявить о нарушении