приди

                (из венка сонетов к Молнии)



Пьянящим воздухом наполни грудь мою,
египетскою тьмою вытесняя
свет жизни в бездну без конца и края -
ночь вечная настала и в раю.
Юг, север - всё смешалось и сравнялось.

Мне мало что от прошлого осталось.
Одно лишь слово тусклое «навек»
легло в глазницу медною монетой.
Навек во тьме, в молчание одетой,
исчезли птицы все, и человек
исчезнет следом, утро не настанет...

Приди же к нам, пусть вспышка в небе грянет!
О том пою, о том тебя молю,
юдоль страстей у бездны на краю.


Рецензии
Волшебно, Жиль!

Алла Мирова   18.07.2016 07:10     Заявить о нарушении
Какое там волшебно... Ваш покорный слуга простофиля и неуч: загадочное слово "юдоль" в точном первоначальном значении - долина, то есть молить о чём-либо юдоль - это вроде как "я спросил у ясеня, я спросил у тополя".

Говорит себе балда с укоризной: брось сонеты, и возьмись за афоризмы.

Вот Вам, кстати, свежий афоризм-каламбур: Бл**ью олуха не переживёшь. Pardon my French, есличо ))

Жиль Де Брюн   18.07.2016 10:18   Заявить о нарушении
))) хороший каламбур
а я думала, что юдоль это судьба, предназначение.. интуитивно, конечно, мне гуглить никак, странички не открываются
так что слово в строку

Алла Мирова   18.07.2016 12:53   Заявить о нарушении
Я вот раньше интуитивно думал, что bucket - это букет. А оказалось - ведро.
Хотя ведро роз - это тоже неплохо ))

Жиль Де Брюн   18.07.2016 14:14   Заявить о нарушении
тем не менее у классиков юдоль именно судьба

Алла Мирова   18.07.2016 14:38   Заявить о нарушении