Язык для всех

       
 Язык для всех
Популярная эсперанто-песня

Охотятся дружно индейцы
В горах и в широкой  степи,
И если вы к ним обратитесь,
Каньон отзовётся на крик:

           Эсперанто – лёгкий, понятный язык для всех!
           Эсперанто - лёгкий, понятный для всех!
 
А в джунглях густых африканских,
Где жаркое солнце палит,
Живут чернокожие люди,
И громкий там-там их звенит:   

           Эсперанто – лёгкий, понятный язык для всех!
           Эсперанто - лёгкий, понятный для всех! 
 
На северном полюсе в юртах,
Во льдах эскимосы живут,
И если вы к ним обратитесь,
Они вам в ответ пропоют:

           Эсперанто – лёгкий, понятный язык для всех!
           Эсперанто - лёгкий, понятный для всех! 

Во всех городах и селеньях,
Где солнце над миром встаёт,
Чтут люди язык Заменгофа,
Так пусть же он вечно живёт!

           Эсперанто – лёгкий, понятный язык для всех!
           Эсперанто - лёгкий, понятный для всех!   

Перевод с эсперанто Семёна Вайнблата

            La kri’

  Populara esperanta kanto

Sur montoj kaj step' indianoj
cxasadas kun rugxfamili',      
Kaj se vi postulas parolon,   
kanjono respondas per kri':

Refreno:

Esperanto estas la lingvo por ni, por ni,
Esperanto estas la lingvo por ni.

En densa Afrika gxangalo
sovagxaj nigruloj sen Di'
jam solvis la lingvan problemon,
per tam-tam' disigxas la kri':

Refreno

Cxe norda poluso eskimoj
Logxadas en negxa glaci`
Kaj kiam parolo necesas,
Trans blanka dezert` sonas kri`.

Refreno

Sur tuta cxi vasta terglobo,
en urboj de cxiu naci'
jam uzas la Zamenhof-lingvon,
do vivu, prosperu la kri':

Refreno


Рецензии