Язык для всех
Язык для всех
Популярная эсперанто-песня
Охотятся дружно индейцы
В горах и в широкой степи,
И если вы к ним обратитесь,
Каньон отзовётся на крик:
Эсперанто – лёгкий, понятный язык для всех!
Эсперанто - лёгкий, понятный для всех!
А в джунглях густых африканских,
Где жаркое солнце палит,
Живут чернокожие люди,
И громкий там-там их звенит:
Эсперанто – лёгкий, понятный язык для всех!
Эсперанто - лёгкий, понятный для всех!
На северном полюсе в юртах,
Во льдах эскимосы живут,
И если вы к ним обратитесь,
Они вам в ответ пропоют:
Эсперанто – лёгкий, понятный язык для всех!
Эсперанто - лёгкий, понятный для всех!
Во всех городах и селеньях,
Где солнце над миром встаёт,
Чтут люди язык Заменгофа,
Так пусть же он вечно живёт!
Эсперанто – лёгкий, понятный язык для всех!
Эсперанто - лёгкий, понятный для всех!
Перевод с эсперанто Семёна Вайнблата
La kri’
Populara esperanta kanto
Sur montoj kaj step' indianoj
cxasadas kun rugxfamili',
Kaj se vi postulas parolon,
kanjono respondas per kri':
Refreno:
Esperanto estas la lingvo por ni, por ni,
Esperanto estas la lingvo por ni.
En densa Afrika gxangalo
sovagxaj nigruloj sen Di'
jam solvis la lingvan problemon,
per tam-tam' disigxas la kri':
Refreno
Cxe norda poluso eskimoj
Logxadas en negxa glaci`
Kaj kiam parolo necesas,
Trans blanka dezert` sonas kri`.
Refreno
Sur tuta cxi vasta terglobo,
en urboj de cxiu naci'
jam uzas la Zamenhof-lingvon,
do vivu, prosperu la kri':
Refreno
Свидетельство о публикации №116071600027