Любила у моря часы... С. Тисдейл, пер. с англ

 
     Любила у моря часы, старинные города,
        Бутона хрупкий секрет,
     Музыки звуки, рожденье стиха,
        Что на миг мне дарило божественный свет,
   
     Первые звезды над снежным холмом,
        Мудрость, тепло в людских словах,
     И взгляд, полный скрытой прежде любви,
        Во встретившихся глазах.

     Любила сама и любили меня глубоко, -
        О, когда не останется сил, чтобы дух мог гореть,
     Оставьте мне покой и темноту,
        Устав, я буду рада встретить смерть.

              "I Have Loved Hours at Sea"
                S. Teasdale
     I have loved hours at sea, gray cities,
        The fragile secret of a flower,
     Music, the making of a poem
        That gave me heaven for an hour;

     First stars above a snowy hill,
        Voices of people kindly and wise,
     And the great look of love, long hidden,
        Found at last in meeting eyes.

     I have loved much and been loved deeply -
        Oh when my spirit's fire burns low,
     Leave me the darkness and the stillness,
        I shall be tired and glad to go.
               


Рецензии