Пьеро во всём выспреннен и экстравагантен

Пьеро во всём выспреннен и экстравагантен -
В каждом жесте - в каждой капризной  мине.
Он своё сердце держит в хрустальной вате -
Тщательно пропитанной эссенцией могильного жасмина.

Он это сердце никому не желает показывать -
Дабы никто не вздумал предательски украсть его.
И умеет отделаться туманными фразами,
Если кто-то попытается вызнать его пристрастия.

Пристрастия Пьеро всем чрезвычайно интересны -
Но мало кому удаётся хоть что-то вызнать.
Он легко признаёт участие в чёрных мессах -
Но на вопросы о личном - молчит капризно.

Молчит - и кривит ломким полумесяцем губы -
Явно играя какую-то роль в спектакле.
Он полагает, что эти вопросы - грубы,
Что любопытство праздное - чудовищно бестактно.

А вы продолжаете - с достойным применения лучшего
Упорством терзать - кривыми ржавыми гвоздями.
Вам не понять его поэтическую душу -
И он понимания не хочет и не ожидает.

Он возводит глаза горе - величайший мученик -
Точно призывая громы божественного гнева.
Чего вы хотите добиться, пытая Пьеруччо?
У него и так кровоточат изодранные нервы.

Он и так - изранен, как Святой Себастьян - вопросами -
От тычков указательным пальцем - синяки на коже.
Все вы - любопытные и жадные, все - несносные -
И как вы ему надоели, господи боже!

Как вы ему надоели - как опостылели -
Вечно что-то шипите над ухом - под руку.
А он завивает локоны в барочном стиле -
Ещё обожжётся щипцами, чего доброго.

Рот Пьеро кривится серебряным лезвием -
И сомкнут молчания неразрушимой печатью.
Он откровенно плебейской публикой брезгует -
И не желает на её вопросы отвечать он.

Он не желает им открывать душу -
Достаточно, что открывает глаза туманные.
Синьоры, займитесь своими заботами лучше -
Что до меня вам за дело - не понимаю.

Костюм из лебяжьих перьев и ивовых прутьев -
И сердце в пропахшей могильным жасмином коробке.
Пьеро в танцующих пальцах небрежно крутит
Одну из своих полумасок в стиле барокко.

Поиграет - приложит к лицу - снова отбросит -
А сердце покоится в пене хрустальной ваты.
Нет, он не ответит ни на какие вопросы -
Хватит его тревожить и задавать их.

Хватит этих бессмысленных пошлых терзаний -
Ванильные слёзы ползут по фарфоровым скулам.
Может быть, он и сам до конца не знает,
О чём его изъятое сердце тоскует.

О чём оно грезит - в хрустальных ватных объятьях -
В жасминовом сумраке - под пеленой бархатистой.
Но докучать ему градом вопросов - хватит -
Имейте почтение к тонкой натуре артиста.

Довольно его рвать на куски когтями -
Довольно стремиться понять непостижимое.
Пьеро - это тень, которая может растаять -
Оставив измятую маску с потёками грима.

Но только последнюю маску никто не снимет -
Никто не сможет добраться до сердцевины.
И пахнет запёкшейся кровью - и томным жасмином -
Изъятое сердце - то ли Пьеро, то ли львиное.

Лепечут по тонким плечам печальные локоны -
Жасминовым духом так поэтично веет.
Но лев - даже если завит он в стиле барокко -
В сердце своём останется диким зверем.


Рецензии