це ностальгiя... 11 июля 2016-го Василина Иванина
минаємо
омани і надії
молитви тихі
хитрі ностальгії
довіра й зрада
світлі надвечір"я
дощі осінні
о моє Міжгір"я
і сірі парасолі
сірі будні
в калюжах бризки
зустріч коло дуба
а музика минулого лунає
....життя люблю
але чому ж минаю?..
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
минует всё
обманы и надежды
молитвы тихие
и цепи ностальгии
предательств боль
и нежное доверье
в час предвечерья
дожди осенние
моё Межгорье
и серые зонты
и серость будней
и в лужах брызги
встречи возле дуба
а музыка минувшего
не тает
…так жизнь люблю
но мимо пролетаю…
11 июля 2016
Коллаж Василины
Свидетельство о публикации №116071208476
ОБНИМАЮ С ТЕПЛОМ!!!
Лана Яснова 12.07.2016 22:14 Заявить о нарушении
Музыка и тональность - идентичные понятия в переводах, так ведь?:)..
Нежно,
я
Светлана Груздева 12.07.2016 22:50 Заявить о нарушении
Лана Яснова 13.07.2016 09:36 Заявить о нарушении