Плач, из Рильке
И след бесконечный.
Верю, звезда, легко
Пролившая свет на млечный
Путь, тысячи лет мертва.
Думаю, что молва
Людская, как страх,
Слышал, что бьёт, быстротечный
как время в доме одном в часах,
картечью...
В котором доме?..
Вырваться мне бы в сердечной истоме
Под небо, туда где все битвы,
Читать молитвы.
И среди звёзд надо мною
Жить бы одной из всех
которой всегда светить бы,
Знаю какой –
Той, что выдержит даль,
Как белый град, как грааль,
который сверкает в конце пути.
(Книга Образов, вторая часть)
***
Klage
O wie ist alles fern
und lange vergangen.
Ich glaube, der Stern,
von welchem ich Glanz empfange,
ist seit Jahrtausenden tot.
Ich glaube, im Boot,
das vorueberfuhr,
hoerte ich etwas Banges sagen.
Im Hause hat eine Uhr
geschlagen...
In welchem Haus?...
Ich moechte aus meinem Herzen hinaus
unter den grossen Himmel treten.
Ich moechte beten.
Und einer von allen Sternen
muesste wirklich noch sein.
Ich glaube, ich wuesste,
welcher allein
gedauert hat, -
welcher wie eine weisse Stadt
am Ende des Strahls in den Himmeln steht...
Свидетельство о публикации №116071200044
unter den grossen Himmel treten.
А что еще остается желать, Галенька?!
Восхищаюсь!
Кира Зискина 12.07.2016 16:21 Заявить о нарушении
с теплом сердечным
Галина Бройер 12.07.2016 23:29 Заявить о нарушении