Омар Хайям Ne rabema anim На эсперанто

Omar Hxajam
408
Ne rabema anim’ flugas kiel hirund’,
Nur anim’ de drinkul’ banas sin en abund’!
drinku do  vi en mard’, еn merkredo, en jxauxdo,
En vendred’, en sabat’, en dimancxo, en lund’.

Перевод на эсперанто Семёна Вайнблата


Оригинал на фарси не отображается:

;; ;;; ;; ;;; ;;;; ;;;;;;

;;;; ;;;; ;;;; ;; ;;;;;;

;; ;;;;; ;; ;; ;;; ;; ;;;;; ;;

; ; ;;;; ;; ;; ;;; ;; ;;;;;;

;;;;


Омар Хайям

408
Не у тех, кто во прах государства поверг, -
Лишь у пьяных душа устремляется вверх!
Надо пить: в понедельник, во вторник, в субботу,
В воскресение, в пятницу, в среду, в четверг.

(Перевод Г. Плисецкого)


Рецензии