Петя Дубарова. Моя вулиця

Петя Дубарова
МОЯ ВУЛИЦЯ


Разки мерехтливих прудких ліхтарів
нависли над нею,
і творить розсипаний рій світляків
зірок галерею.

Будинки високі мовчать і двори,
а  вікон чарунки,
осяяні щедро, нічної пори
плетуть візерунки.

(переклад з болгарської — Любов Цай)

***

Оригинал:

Петя Дубарова
Моята улица

Искрящи гирлянди от лампи безброй
над нея се свеждат,
изсипва светулки звездинният рой -
към нея поглежда.
 
И блокове бели край нея мълчат
с дворове алеи,
и светли прозорци бял блясък плетат
към нея, към нея.


Рецензии
Люба, преводът на украински звучи така мелодично! Естествено, ти не изневеряваш на автора - душата на Петя Дубарова сякаш свети над нощната улица.Благодаря! Дафинка.

Дафинка Станева   14.07.2016 09:09     Заявить о нарушении
Благодаря ти, Дафинко!
Сега обръщам погледа си към творчеството на Петя.
Прегръщам те.

Любовь Цай   21.07.2016 21:17   Заявить о нарушении