Человек из Навкратиса
Терпкие, словно лучи заката,
И целый мир вам казался, видно,
Свитком, разорванным на цитаты,
Пёстрым собранием анекдотов…
С лёгкостью юного Фаэтона
Вы увлечённо играли в коттаб,
Едко высмеивая Платона.
Царственный август поставит вензель,
Злые пески занесут Навкратис…
Щедро гостей угощал Ларенсий,
Но по морям уж промчался Аттис.
Знали ли вы, что в том дальнем мире
Уж прочитали Септуагинту?..
- Сам ли ты был, Афиней, на пире?
- Да, мой любезнейший друг, я был там.
7 марта 2016 г., ночь
Примечания. Фаэтон – мифологический герой, неосмотрительно взявшийся управлять солнечной колесницей. Коттаб – древнегреческая игра, во время которой участники пытались лёжа попасть остатками вина в металлическую чашу. Аттис – оскопивший себя юноша, возлюбленный Кибелы, персонаж стихотворения Катулла. Навкратис – родной город Афинея, Ларенсий – богатый римлянин, устроитель пира. Септуагинта – древнегреческий перевод Ветхого Завета.
ПИР МУДРЕЦОВ
Видишь, в кувшинах сомнений, подвалах бреда
Истина здесь, и она, как всегда, на дне!
Злая усмешка покойного правоведа...
Шкаф непрочитанных книжек скорбит по мне.
Полни же чашу тоски, поливай растенья
Горечи, чтобы пышнее они цвели,
Смело разбрасывай и собирай каменья!
Жизнь моя - свиток в архивной густой пыли...
Знай, что слова широки и пусты, как небо,
Ибо философы, словно надежды, лгут.
Был ли когда-нибудь сам этот пир иль не был,
Через века я дарю тебе этот труд.
17 марта 2016,
ночь
АФИНЕЙ
Каталоги закусок и рыб.
Дорогие, заморские вина.
Очертания каменных глыб.
Запах лавра, корицы и тмина.
Свежих устриц богатый улов.
Сонм роскошных хлебов и напитков.
Вереницы аттических слов.
Тихий шелест обугленных свитков...
Ты расскажешь, как будто дразня,
Об утраченных невосполнимо
Книгах,
Ставших добычей огня
И столпом сладковатого дыма.
25 марта 2016
***
Гостей было больше, чем букв в алфавите.
Бесед было больше, чем ягод в корзине.
Надежд было больше, чем шуток на Крите.
Утрат было больше, чем грёз в Элевсине.
Рассказом о лжи, коей нет оправданья,
Масурий повергнет собравшихся в трепет...
Подходит ли горечь к понятью «познанье»,
Не спросит софист, а Кинульк не ответит.
29 марта – 1 апреля 2016
Примечание. Ульпиан – герой «Пира мудрецов» Афинея, прозвищем которого было «Подходит – не подходит». Кинульк – философ-киник, его главный оппонент в спорах. Юрист Масурий говорит на пиру речь о Платоне.
***
Разного вкуса бывает вода,
Разным - и запах в домах...
Толстая книга - большая беда.
Так говорил Каллимах.
Записи множились, новый уклон
Текст обретал на лету,
Словно корабль, что создал Гиерон,
Не помещаясь в порту.
Не признавая условных границ,
Силясь их перешагнуть,
Сквозь океаны эпох и страниц
Ты продолжаешь свой путь.
Так, омывая волнами глаза,
Радуясь всплескам весла,
В Александрию, подняв паруса,
Чудо-триера плыла.
9 апреля 2016 г.
Свидетельство о публикации №116071006903