Парламент Ричарда III. Действие III, картина 3

                Сцена разделена надвое: правая половина открывает спальню королевы с висящим на стене Распятием, левая представляет собой карниз наружной стены высокой башни замка, возле окна у той же спальни. Анна стоит на карнизе, прижавшись к стене, откинув голову и закрыв глаза. Она беззвучно шепчет молитву. В комнате, высунувшись в окно, стоит леди Тилни и с ехидной улыбкой смотрит на королеву.

ЛЕДИ ТИЛНИ (лукаво и вкрадчиво).
Чего бояться вам теперь, миледи,
Когда Господь вас наказал утратой сына?
Что может быть страшнее этого несчастья?

                В комнату вбегают король Ричард, за ним следуют стражники, сэр Перси, Ловелл, секретарь, слуга и леди Эллис. Король Ричард подбегает к окну, от которого с самым невинным видом быстро отстраняется леди Тилни.

КОРОЛЬ РИЧАРД III.
О Боже! Анна! Нет, только не это!.. (К Перси.)
Перси, пошлите за подмогой!

                Король Ричард встает на подоконник, Перси и Ловелл становятся за его спиной.

ПЕРСИ (оборачиваясь к стражнику).
Джейсон, ко мне!

СТРАЖНИК.
Слушаю, сэр!

ПЕРСИ.
Под окнами есть ров, заполненный водой,
Пускай над ним натянут парусину,
Насколько позволяет высота деревьев.
Мы попытаемся предотвратить несчастье.

СТРАЖНИК.
Исполню, сэр! (Убегает.)

                Леди Тилни, в притворном отчаянии взмахивая руками, перебегает от одного к другому, путаясь у всех под ногами.

ЛЕДИ ТИЛНИ (вопит, заламывая руки).
О Боже! Какой стыд! Какой позор!
Какой ужасный грех самоубийства!
 
ЛОВЕЛЛ (к Перси).
Боюсь, что положение безнадёжно!
Вы поддержите государя, Перси...

                Ричард выходит на карниз. Леди Тилни останавливается и напряжённо следит за ним. Потом, как бы опомнившись, снова начинает вопить, отвлекая внимания на себя.

ЛЕДИ ТИЛНИ (заламывая руки)
О Боже! Какой риск! Карниз здесь такой узкий!
И кирпичи обломаны до половины!
Мы потеряем наших государей! (Оборачивается к слугам короля )
Да сделайте же что-нибудь! О Боже!.. (Оборачивается к окну.)
Они погибнут! О!.. Я этого не выдержу!.. (Смахивает слезу платочком.)

КОРОЛЬ РИЧАРД III (продвигаясь к Анне).
Любовь моя, прошу тебя, послушай!..
Доверься мне!.. Я здесь... Рядом с тобой!
Ты дорога мне, Анна! Обо мне подумай! (Со слезами на глазах и в голосе.)
Ведь я погибну сразу же после тебя!
Я двух смертей не вынесу!.. (В отчаянии.)
Ты понимаешь это?!!
Когда ты меня любишь, дай мне руку!..
Лишь только протяни, к стене прижавшись,
Я подхвачу её, не дам тебе погибнуть!
Подумай о своей душе, мой ангел!
Ведь ты у нас надежду отнимаешь
Соединиться с сыном в жизни вечной
И радостно, и бесконечно долго
Жить дружною, счастливою семьёй!
Подумай, ангел мой, о нашем сыне!
Его душа сейчас находится в раю –
Там, где твоей душе не будет места,
Если ты слабости минутной покоришься!
Ты слышишь меня, Анна, дорогая?
Когда мои слова к тебе пробиться могут,
Мне руку протяни, к стене прижавшись...
И стой ровней, не шевелись и ничего не бойся...
Я помогу тебе!.. (К Перси.)
Вы, Перси, меня сзади придержите! (К Анне.)
Всё хорошо, мой ангел, не волнуйтесь!..
Считайте, что мы с вами спасены!..
Там, рядом с нами, слуги и друзья,
Они поддерживают нас и нам помогут...
Сейчас спокойно протяните руку...
Плотней прижмитесь к стенке и не двигайтесь!
Я сам вас обхвачу за талию...
Не шевелитесь,  Анна! (Обхватывает Анну за талию.)
Теперь держитесь за меня!.. Вот так!..
Держите крепче, Перси!.. Вы тоже помогайте,
Ловелл! Тяните оба! Ничего не бойтесь!..
Плащ должен выдержать!.. Сейчас тяните!..
Что там упало в ров? Ваш башмачок, миледи?
Не важно... Не глядите вниз!
Ступайте здесь... Сюда поставьте ножку.
Всё хорошо... Теперь тяните, Перси!..
Сильней! Рывком! Держитесь крепче, Анна!
Ну вот, мы с вами в комнате, родная! (Спрыгивает с подоконника и снимает Анну с окна.)
И страхи наши позади остались!
Ох, как же напугали вы меня, мой ангел! (Осыпает её поцелуями.)
Я вас прошу, всеми святыми заклинаю,
Не поступайте так со мною больше!
Я не смогу ещё раз это пережить!
Я чудом уберёг вас от несчастья! (Обнимает её.)
Благодарю Всевышнего за эту помощь!
Вам нужно успокоиться, мой ангел!
О Боже Милостивый, да вы вся дрожите! (К слугам.)
Пускай пошлют за доктором скорее!.. (В сторону.)
Не дай Бог, он опять заставит себя ждать!.. (К Анне.)
Прошу вас, успокойтесь, дорогая! Вот, выпейте...  (К слугам.)
Налейте нам чего-нибудь покрепче! (В ярости)
И позовите, наконец, врача!!!               

               Анна, резко наклонившись вперёд, заходится в судорожных рыданиях.

ЛЕДИ ТИЛНИ (прослезившись).
Какое счастье! Все мы спасены! (К королеве, с притворным участием.)
Как чувствуете вы себя, миледи?.. (К слугам, подающим вино.)
И я бы тоже выпила стаканчик!
Я так разволновалась!

         Леди Эллис помогает Анне выпить вино. Анна немного успокаивается. Леди Тилни, прихлёбывая вино, суетится возле неё и королевы.

КОРОЛЕВА  АННА (взяв Ричарда за руку).
Сегодня чудное явилось мне виденье.
Во время моей утренней молитвы
Услышала я странный стук в окно,
Как будто голубь клювом о стекло ударил.
Я оглянулась и увидела в окне лицо
Нашего сына Эдуарда! Он на меня
Смотрел и делал знак рукой, как будто
Звал куда-то… Я бросилась к нему
И оказалась, сама не знаю как, там,
За окном. И тут увидела, что сын наш,
Эдуард, ступает на хрустальный мост,
Ведущий высоко за облака, и приглашает
Меня следовать за ним. И я уж было
Протянула ногу, чтобы на мост ступить,
Но тут он резко отмахнулся от меня,
Я отшатнулась и ударилась затылком
О что-то твёрдое... И обнаружила себя
Стоящей на карнизе замка. Эдуард, ступив
На мост, преобразился в голубя и улетел.
А я осталсь здесь, хотя хотелось мне
Последовать за ним. Потом явились вы,
И я опомнилась, но было мне так страшно!..

КОРОЛЬ РИЧАРД III (гладит её по руке).
Всё хорошо, мой друг! Все страхи
Позади!

                В комнату в сопровождении стражи заходит придворный врач.

ПЕРСИ (королю).
Врач уже здесь, милорд...

ЛЕДИ ТИЛНИ (язвительно).
И, как всегда, заставил себя ждать...

ВРАЧ (кланяясь королю).
Я весь к услугам вашего величества...

КОРОЛЬ РИЧАРД III.
Скорее помогите королеве! А мы
Пойдём, не будем вам мешать... (Обнимает Анну.)
Доверьтесь Провидению, дорогая,
И вашему врачу, он вам поможет...
Потом я к вам священника пришлю,
Чтоб он вас исповедовал и успокоил,
И усмирил душевный ваш недуг.
А за обедом мы увидимся опять,
И я утешу вас, мой ненаглядный ангел! (Укладывает Анну на кровать и целует её.)
Я с вашей тётушкой вас оставляю здесь.
Останьтесь с королевой, леди Эллис!

ЛЕДИ ЭЛЛИС.
Да, государь! Теперь не беспокойтесь...
Вы видите, она уж засыпает. Сейчас
Её служанок позовут, пусть позаботятся
О нашей королеве! Она намучилась,
Бедняжка, натерпелась!.. Теперь пускай
Хоть отдохнёт немного. Я присмотрю
За ней, милорд, вы не тревожьтесь!..
Будем надеяться на Милосердие Божье...

ЛЕДИ ТИЛНИ (к Ловеллу и Перси, с притворным умилением.)
Какая радость! Королева спасена! (Обмахивается платочком.)
Ах, кто бы знал, как я перепугалась!

КОРОЛЬ РИЧАРД III.
О состоянии здоровья королевы
Мне сразу сообщайте, леди Эллис,
Чуть только изменения наступят...
Пойдёмте, господа, пора к делам вернуться!.. (Уходит в сопровождении приближённых.)

ЛЕДИ ТИЛНИ.
И я пойду, пожалуй, леди Эллис.
Вы справитесь здесь сами, без меня!.. (Убегает вслед за Ловеллом и Перси.)

                Леди Эллис оправляет на Анне одеяло, потом опускается на колени перед Распятием и шепчет молитву.


                Читать дальше: http://www.stihi.ru/2016/07/11/1168


Рецензии
К сожалению, желание матери пойти вслед за ребёнком, понятно. И очень непросто найти слова (тем более, что нужно сделать это за секунды), чтобы убедить человека, которого отделяет от пропасти один шаг, не делать этот шаг. При том, что Анна находилась, по сути, в состоянии реактивного психоза. Но Ричард (здесь правильнее сказать - автор) смог найти такие слова. Не буду повторять все, но вот эти мне кажутся наиболее важными:

«О сыне ты подумай, дорогая!
Его душа сейчас находится в раю –
Там, где твоей душе не будет места,
Если ты слабости минутной покоришься».

Ведь человек, находящийся в таком состоянии, едва ли думает о живых и своей бессмертной душе. Ему важно, как можно быстрее соединиться со своей потерей.
Я думаю Анну, в первую очередь, остановил страх, что этого не случится.

Вера, очень трогательно написано.
С уважением, Елена.

Елена Усынина 2   17.06.2019 12:44     Заявить о нарушении
Спасибо Вам за отзыв, дорогая Елена!

Вы правы: Ричард глубоко чувствовал состояние Анны и смог найти доводы, которые уберегли её от опасного действия, хотя находились и такие, кто её к отчаянию подталкивал. Я имею в виду леди Тилни.

Спасибо Вам за внимательное прочтение моей пьесы.

С уважением и теплом, Вера.

Вера Эльберт   17.06.2019 20:30   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →