Возможному ему
В Каире иль Китае,
Благословен ли уголок,
В котором обитаю?
Как выбрать лучший из цветов
И не остаться с носом,
Когда неведом аромат
От Карфагенской розы?
Ничто любви моей сильней
И преданней не станет,
Пока я здесь - но, милый мой,
А если даль поманит?
* * *
TO THE NOT IMPOSSIBLE HIM
How shall I know, unless I go
To Cairo and Cathay,
Whether or not this blessed spot
Is blest in every way?
Now it may be, the flower for me
Is this beneath my nose;
How shall I tell, unless I smell
The Carthaginian rose?
The fabric of my faithful love
No power shall dim or ravel
Whilst I stay here, - but oh, my dear
If I should ever travel!
* Пятое произведение из сборника Эдны Сент-Винсент Миллей "Немного смокв в чертополохе" (EDNA ST. VINCENT MILLAY , A Few Figs From Thistles).
Свидетельство о публикации №116070909109