Люди ночью, из Рильке

Все ночи не для всего созданЫ.
С соседом тебя разлучают они,
Его разыскивать не к чему.
И если свет зажигаешь в ночи,
Направить чтобы в лицо лучи
То прежде подумай: кому.

При свете люди страшны в темноте,
И плачется с лиц искажённых луч,
Людская правда в своей наготе:
И мир, покачнувшийся в пестроте
Беспорядочных куч.
Разлившись на лбах, луча желтизна
Их разум изгнала весь,
В глазах трепещет огонь вина,
В руках – тяжёлый вес
Тех жестов, которыми, говоря
Друг с другом, вещают суть,
При этом молвят всё: я да я
А думают: кто-нибудь.

(Книга Образов, вторая часть)

Menschen bei Nacht

Die Naechte sind nicht fuer die Menge gemacht.
Von deinem Nachbar trennt dich die Nacht,
und du sollst ihn nicht suchen trotzdem.
Und machst du nachts deine Stube licht,
um Menschen zu schauen ins Angesicht,
so musst du bedenken: wem.

Die Menschen sind furchtbar vom Licht entstellt,
das von ihren Gesichtern traeuft,
und haben sie nachts sich zusammengesellt,
so schaust du eine wankende Welt
durcheinandergehaeuft.
Auf ihren Stirnen hat gelber Schein
alle Gedanken verdraengt,
in ihren Blicken flackert der Wein,
an ihren Haenden haengt
die schwere Gebaerde, mit der sie sich
bei ihren Gespraechen verstehn;
und dabei sagen sie: Ich und Ich
und meinen: Irgendwen.


Рецензии