Из Сары Тисдейл - Возраст
ВОЗРАСТ
Летом тиха вода -
Весной лишь петь ручью;
В юности пела я,
Теперь молчу.
Юность - шумный поток,
Что над землёй журчит,
Грустная мудрость лет
Зная - не говорит.
09.07.16
AGE
Brooks sing in the spring
And in summer cease;
I who sang in my youth
Now hold me peace.
Youth is a noisy stream
Chattering over the ground,
But the sad wisdom of age
Wells up without sound.
Свидетельство о публикации №116070900119
Мне тоже захотелось перевести, но меня унесло...
В общем, получилось немного не то:
Пели весной ручьи,
Летом иссякла трель,
Юность в моей крови
Миром сменила цель.
Юности шумный вал,
Бурным потоком - речь,
Мудрости не знавал,
Тишь не сумел сберечь.
:))
По мотивам, так сказать...
С теплом, Адела
Адела Василой 09.07.2016 15:07 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 09.07.2016 15:30 Заявить о нарушении
Адела Василой 09.07.2016 15:37 Заявить о нарушении