Федр. Корова и коза, баран и лев
Никогда не будет верным, кто сильнее в компании.
Доказывается фабулой, предлагаемою мной.
Коза, корова и баран послушный
В долине были всем зверям радушны.
И вот, когда края украсили олении рога,
На то же место, вдруг, ступила львиная нога.
Во-первых, ясно, что пред нами всё же лев,
Второе, остаётся тот, кто храбрым быть сумел,
А в-третьих же даётся тем, кто силой обладает.
Зло причиняется тому, кто ждёт четвёртое и стрел.
Вот так, добычу лишь нечестность добывает.
Перевод с латинского В.Панченко (vipanch), 2016
Оригинал "Vacca et capella, ovis et leo".Phaedri
Свидетельство о публикации №116070808410