Федр. Корова и коза, баран и лев

             Корова и коза, баран и лев


        Никогда не будет верным, кто сильнее в компании.
        Доказывается фабулой, предлагаемою мной.


        Коза, корова и баран послушный

        В долине были всем зверям радушны.

        И вот, когда края украсили олении рога,

        На то же место, вдруг, ступила львиная нога.

        Во-первых, ясно, что пред нами всё же лев,

        Второе, остаётся тот, кто храбрым быть сумел,

        А в-третьих же даётся тем, кто силой обладает.

        Зло причиняется тому, кто ждёт четвёртое и стрел.

        Вот так, добычу лишь нечестность добывает.



        Перевод с латинского В.Панченко (vipanch), 2016

        Оригинал "Vacca et capella, ovis et leo".Phaedri


Рецензии