Лорелей

(поэтический перевод Г.Гейне с немецкого)

Не знаю, что сталось со мною,
Почему я всё время грущу,
Легенду старинных преданий
Никак я забыть не могу....

Прохладные волны Рейна
Гонят к закату день,
Но до высокой вершины
Ещё не добралась тень.

В последних лучах заката
На опасной вершине той
Сидела прекрасная дева,
Гребень держа золотой.

Она плела свои косы,
И песню пела при том,
И всяк, кто её услышал,
Тотчас забывал обо всем.

Шкипер на маленькой лодке,
Скорбной поддавшись тоске,
Забыв про скалы и рифы,
Мечтает о дивной судьбе.

Сгинувший вскоре в пучине,
Моряк не дожил своих дней.
И скольких таких погубила
Песней своей Лорелей....

2015


Рецензии