Песочные часы любви

Что же: нам не миновать разрыва? -
Видно, и когда все хорошо,
Чувства  неотступно-кропотливо,
Время измельчает в порошок.

И бежит, подстать часам песочным,
Утекая мерно в никуда,
То, что раньше виделось бессрочным,
Сквозь букетов розовых цвета.

Людям не подвластна бесконечность,
Да и разве – только лишь она?
Потому и жизни скоротечность,
Горечи разлук не лишена.

Что же остается нам с тобою? 
Что в душе вверх дном перевернуть,
Чтобы в те часы с песком, без боя,
Хоть немного вечности вдохнуть?

24.12.2007


Рецензии
Здравствуйте, Вадим!
Очень хорошее произведение по своей фабуле (по технике - отлично)!

Если посмотреть "со стороны":

"Песочные часы любви", нельзя ни перевернуть, чтобы "время" текло с новой точки отсчёта, ни разбить и ...вообще - никак не повлиять на отсчёт... Большая часть песка уже высыпалась...
Основное заключается в том, что каждая песчинка – это день или год "жизни любви". Как будут "израсходованы" песчинки - решать только двоим. И "на троих" любовь не делится - всегда будет обиженный.
Не перевернуть такие часы... да и смысла нет - всё повторится в точности до финала. Лучше поменять тип часов...

С признательностью
и уважением,

Анатолий Евстафьев   15.04.2017 14:54     Заявить о нарушении
БлагоДарю, Анатолий Витальевич, за прекрасный умный отклик!
Вы бесконечно правы в этих своих рассуждениях...

Добра Вам и Вдохновения! И - со светлым праздником Пасхи!

С теплом,

Коваль Вадим   16.04.2017 10:50   Заявить о нарушении