Just In Time To See The Sun - Santana

http:///youtu.be/zc1hv9u5Vgo

Перевод песни Just In Time To See The Sun американского
гитариста Карлоса Сантаны с альбома Caravanserai (1972)

ВОВРЕМЯ УВИДЕТЬ СВЕТ

В темноту я век укутан,
Вовремя - время видеть свет.
И верю я, тенями спутан,
Что длинней сделали мой бег, да...

Облакам их гром оставить,
Словно память о слышанном в ту ночь.
И удивленье людом правит,
Коль Господь грех мой отмоет прочь.


Just In Time To See The Sun

Growing darkness never leaves me,
Just in time, time to see the sun.
And every shadow disbelieves me,
Making mine, mine a longer run, yeah....

Clouds roll past and leave their thunder,
Just a warning, a warning to be heard.
And all the people sit and wonder,
If the Lord, will wash "the" sin away.


Рецензии
Этот альбом как бы особняком, переходный между предыдущими и последующими, джаз-рок скорее всего, как никогда у Сантаны. Великолепная песня и альбом - я их тоже очень люблю.
Недлинные слова у песни, но поэтические, образные.. Тебе всё удалось в переводе.

Жму крепчайше!!

Михаил Беликов   08.07.2016 13:59     Заявить о нарушении
Люблю Сантану и в его раннем, и в его позднем варианте. Есть в нём какая-то сила и загадка. Если мне удалось разгадать её хотя бы в одной, отдельно взятой песне, то я рад.
Спасибо тебе за отклик!

Жму крепчайше!!!

Скаредов Алексей   08.07.2016 14:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.