Сила красоты Перевод с украинского
Буває так, що зустріч - як хвороба!
В кохання лихоманці я - нероба.
Ось погляд: дихання вмить зупиняє в грудях,
Я гину... Вже помер... Рятуйте, люди!
Тоді слова, надії всі - омана...
Буває...іноді... коли дівчина з шармом
Ирина Волокина "Сила красоты" перевод на русский язык
Бывает так, что встреча - как недуг!
В любовной лихорадке я - повеса.
Лишь взгляд: и замирает сердце вдруг.
Я гибну, люди...Умер...О, спасите!
Неправда всё - иллюзии завеса...
Коль девушка прекрасна...как принцесса.
Свидетельство о публикации №116070503699
В любовной лихорадке я - бездельник.
Вот взгляд - и тормозит дыханье сразу,
Спасите! Пропадаю безраздельно!
Тогда слова - обманны и опасны.
Бывает... Если девушки прекрасны :о)
Репин В. 31.12.2017 00:45 Заявить о нарушении
Моё самое любимое из стихотворений Теофиля Готье -
"Русалка и рыбак". Перевод его в моей папке.
Приходите, г-н Репин.
Ирина Волокина 31.12.2017 00:51 Заявить о нарушении