Italia Nikolaj Gogol - Traduzione Olga Juravlyova

L’Italia e' un Paese di lusso!
L’anima piange e sente nostalgia dell’Italia.
L’Italia e' tutta un Paradiso, piena di gioia e d’allegria,
In essa l’amore lussuoso festeggia la primavera.
L’onda corre pensosamente e fa rumori
E bacia delle riviere meravigliose,
In Italia i cieli stupendi si' che splendono;
Il limone brilla e si sente l’alito dell’aroma.

E tutto il Paese e' abbracciato dall’ispirazione;
Su qualsiasi oggetto e' posto un timbro del passato,
E un viandante, tutto ardente, viene di fretta
Dai Paesi nevosi, per vedere una grande creazione,
L’anima sta bollendo, e lui e' tutto commozione,
Negli occhi trema una lacrima involontaria,
Lui, sprofondato nelle riflessioni sognanti,
Da' ascolto ai rumori degli eventu passati anni fa.

Il mondo della fredda frenesia e' basso qui,
E l’intelletto orgoglioso non stacca gli occhi dalla natura;
Qui il sole e' piu' iridescente nello splendore della bellezza;
Il sole piu' chiaro e piu' caldo qui passeggia sul cielo.
Il mare calmo che all’improvviso qui da'
Il rumore incantevole e sogni favolosi;
Nel mare si susseguono un cammino di nuvole veloce,
Un bosco verde e la volta blu del cielo.

Ah, notte! E la notte tutta respira l'alito poetico.
Come dorme la terra, inebriata dalla belta'!
E il mirto ondeggia con passione sopra la testa,
Tra i cieli, la luna nel suo luccichio
Guarda il mondo e si fa pensosa e ascolta
Come sotto un remo un’onda pronuncia suoni;
Come ottave sfrecciano attraversando un giardino,
Suonano e fluiscono in lontananza in modo affascinante.

La terra dell’amore e il mare degli incanti!
Un giardino brillante del deserto laico!
Quel giardino dove tra le nuvole dei sogni
Sono ancora vivi Raffaello e Torquato!
Chissa' se ti vedro' io, colmo di aspettative?
L’anima e' in raggi, e parlano pensieri,
Il tuo fiato mi attira e mi brucia, -
Sono nei cieli, sono tutto suono e palpitazione del cuore!....

1829

L’autore dell’originale in lingua russa della poesia ITALIA e' Nikolaj Vasilievich Gogol’

Traduzione dal russo all’italiano: Olga L. Juravlyova. Perugia, Umbria, Italia. Il 4 luglio del 2016.

L’originale in lingua russa potete leggere qui.


Николай Васильевич Гоголь. "Италия".

Италия — роскошная страна!
По ней душа и стонет и тоскует.
Она вся рай, вся радости полна,
И в ней любовь роскошная веснует.
Бежит, шумит задумчиво волна
И берега чудесные целует;
В ней небеса прекрасные блестят;
Лимон горит и веет аромат.

И всю страну объемлет вдохновенье;
На всем печать протекшего лежит;
И путник зреть великое творенье,
Сам пламенный, из снежных стран спешит;
Душа кипит, и весь он — умиленье,
В очах слеза невольная дрожит;
Он, погружен в мечтательную думу,
Внимает дел давно минувших шуму.

Здесь низок мир холодной суеты,
Здесь гордый ум с природы глаз не сводит;
И радужней в сияньи красоты,
И жарче, и ясней по небу солнце ходит.
И чудный шум и чудные мечты
Здесь море вдруг спокойное наводит;
В нем облаков мелькает резвый ход,
Зеленый лес и синий неба свод.
А ночь, а ночь вся вдохновеньем дышит.
Как спит земля, красой упоена!
И страстно мирт над ней главой колышет,
Среди небес, в сиянии луна
Глядит на мир, задумалась и слышит,
Как под веслом проговорит волна;
Как через сад октавы пронесутся,
Пленительно вдали звучат и льются.

Земля любви и море чарований!
Блистательный мирской пустыни сад!
Тот сад, где в облаке мечтаний
Еще живут Рафаэль и Торкват!
Узрю ль тебя я, полный ожиданий?
Душа в лучах, и думы говорят,
Меня влечет и жжет твое дыханье, —
Я в небесах, весь звук и трепетанье!..

1829


Рецензии