Анатолий Бик Ветер

Перевод на русский язык Александра Ойслендера (1908 - 1963)

Мимо дома ходит ветер,
Льнёт к окошку моему,
Где он был на белом свете,
Что он видел -
Не пойму.

То своё я имя слышу,
То твоё...
Не зная сна,
То он облако колышет,
То деревья у окна...

Ветер, ветер,
Вот и мне бы,
Став крылатым в час ночной,
То стремглав вздыматься к небу,
То волну сшибать с волной.

Возвратившись
С ливнем гулким
Через много лет сюда,
Что нашёл бы в переулке,
где стоял мой дом всегда?

Это шутка.
Я-то знаю.
Даже если б ветром стал,
Всё равно, моя родная,
Я б вокруг тебя летал!

1940


Рецензии