Мученицы

Страдалица – она. Когда топор
Одним рывком
Её в недолгой юности срубил,
Тогда на шее ниточкой рубин
Стал первым украшением её,
С улыбкой отрешенной приняла.
Но носит со стыдом. Её сестра,
Когда страдалице покой так нужен,
 (по-детски раны примеряет гнёт,
  на лоб её так давит камень тот)
Должна ей шею крепкими руками
Держать. А старшая всё: туже, туже.
Придёт на ум сестрёнки иногда,
Под камнем тем сокрыть тогда
В ночи морщины надо лбами
Так, что б легко дышала бы сестра,
Как в парусе живущие ветра.
Святыми стали, в этот час взойдя,
И Дева кроткая и бледное дитя.

И снова обе, как перед страданьем,
И тихо спят и слава без имён
И души чистые в шелках и покаяньем
Дрожит печаль обеих и желанье,
Что мужество обеих – просто сон.

И ты представишь: если утром ранним
по городку, заполненному светом,
Они проходят обе и при этом
Не кажется на лицах сон их странным -
Нет никого, кто смог бы удивиться,
В домах нигде не слышен ставень скрип,
Не шепчутся украдкою девицы,
Нигде не слышен детский крик и всхлип.
И обе в робах, тихие такие,
 (под складками не спрятана рука)
Так, никому не чуждые чужие
Идут на праздник, только без венка.

Martyrinnen

Martyrin ist sie. Und als harten Falls
mit einem Ruck
das Beil durch ihre kurze Jugend ging,
da legte sich der feine rote Ring
um ihren Hals, und war der erste Schmuck,
den sie mit einem fremden Laecheln nahm;
aber auch den ertraegt sie nur mit Scham.
Und wenn sie schlaeft, muss ihre junge Schwester
 (die, kindisch noch, sich mit der Wunde schmueckt
  von jenem Stein, der ihr die Stirn erdrueckt)
die harten Arme um den Hals ihr halten,
und oft im Traume fleht die andre: Fester, fester.
Und da faellt es dem Kinde manchmal ein,
die Stirne mit dem Bild von jenem Stein
zu bergen in des sanften Nachtgewandes Falten,
das von der Schwester Atmen hell sich hebt,
voll wie ein Segel, das vom Winde lebt.
Das ist die Stunde, da sie heilig sind,
die stille Jungfrau und das blasse Kind.

Da sind sie wieder wie vor allem Leide
und schlafen arm und haben keinen Ruhm,
und ihre Seelen sind wie wei;e Seide,
und von derselben Sehnsucht beben beide
und fuerchten sich vor ihrem Heldentum.

Und du kannst meinen: wenn sie aus den Betten
aufstuenden bei dem naechsten Morgenlichte
und, mit demselben trauumenden Gesichte,
die Gassen kaemen in den kleinen Staedten, -
es bliebe keiner hinter ihnen staunen,
kein Fenster klirrte an den Hauuserreihn,
und nirgends bei den Frauen ging ein Raunen,
und keines von den Kindern wuerde schrein.
Sie schritten durch die Stille in den Hemden
 (die flachen Falten geben keinen Glanz)
so fremd, und dennoch keinem zum Befremden,
so wie zu Festen, aber ohne Kranz.

Aus: Das Buch der Bilder

***
Иллюстрация из интернета


Рецензии