Daylight and Moonlight Свет дневной и свет вечерни
Пришло виденье из вчера...
Вот это мило!
Светило солнце, а луна
не уходила.
Воздушным змеем школяра
затихла в кроне -
Сюжет наивного пера
в немом фантоме.
И в тайной встрече двух светил
был смысл сакральный,
А я, почти что, приоткрыл
завесу тайны.
Бледнело морока пятно
близ правды света...
От плевел отделял зерно
в стихах поэта.
Уснуло солнце, вновь окрест
свет нереальный,
С луной спускается с небес
дух инфернальный.
Мятежный дух и лунный свет
в своей гордыне...
Тебе решать, о мой поэт,
ты с кем от ныне.
Вольный перевод стихотворения Генри Уодсуорт Лонгфеллоу.
Свидетельство о публикации №116070307511