Федор Маслов Свадьба будет
Фёдор Иванович Маслов (1914-1995) - марийский поэт, журналист, педагог. Уроженец д. Пикшенерь ныне Кильмезьского района Кировской области. Окончил Малмыжский техникум национальных меньшинств и Яранский марийский педагогический техникум, Удмуртский педагогический институт (г. Ижевск). Сотрудник редакций газет "Марий коммуна" (г. Йошкар-Ола), "Социализм корно" (г. Свердловск), учитель Кильмезьской средней школы Кировской области. Участник войны с Японией. Автор сборников стихов "Мемнан мурына" ("Наша песня"), "Шочмо элем" ("Моя Родина"), "Жапын семже" ("Мотивы времени"), "Муро пеленнак ила" ("Песня живёт с нами") и др., публикаций в газетах "Марий коммуна", "Рвезе коммунист", журнале "У вий". Некоторые стихи поэта переведены на русский язык, изданы в коллективных сборниках в Йошкар-Оле, Москве и Кирове. Награждён орденом Отечественной войны II степени (1945), I степени (1985). В Кильмезьском районном краеведческом музее есть раздел экспозиции, посвящённый поэту.
Перевод на русский язык Семёна Олендера (1907-1969)
Подарив мне кольцо, ты спросила,
И была ты смущённой такой:
- Скоро ль пара коней быстрокрылых
Нас на свадьбу умчит, дорогой?"
Я ответил: "Чуть летними днями
Мотыльки над полями вспорхнут,
Два коня, загремев бубенцами,
Нас на свадебный пир увезут!"
Но, как птицы, те дни пролетели,
Кони вдаль увозили меня...
Я на фронте, в солдатской шинели.
Ну, а свадьбу - до лучшего дня!
Знаю я твои думы, родная:
"Может быть, он другую найдёт!"
Ты сидишь у окошка, мечтая, -
Скоро ль милый закончит поход?
На дорогу глядят твои очи -
Не покажутся ль кони вдали?
Но со взводом той самою ночью
Мы, покинув землянку, пошли!..
Я приказ должен выполнить с честью.
Пусть отвага солдата ведёт!
Знаю я, что дорога к невесте
Пролегла через вражеский дзот!
Пара резвых коней, дорогая,
Ждёт меня, хоть сейчас запрягай!
Скоро свидимся снова, родная,
Золотая моя, не скучай!
Наша юность, как брага хмельная,
Буйно пенится, бьёт через край!
1944
Свидетельство о публикации №116070304612