Эрос, он же Купидон

(№ 1 среди  легкомысленных божеств)

Счастье на небе, и я 
время от времени смертным
предоставляю вкусить 
сладость небесных утех.

Сластолюбивых не счесть 
в очереди за блаженством!
Я же один, оттого 
счастье мгновенно для них.

(Перевод с латгальского)


Рецензии
о, сладость небесных утех
очередь занимаю...
но счастья не хватит на всех
я этот вопрос закрываю

Алла Богаева   26.10.2019 15:37     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Алла, за ряд блестящих откликов на наши тусклые стишки. Ответы будут подготовлены незамедлительно и переданы Ф.А., который обещает их перевести в течение сл. недели. Обнимаю...

Янис Гриммс   26.10.2019 18:57   Заявить о нарушении
в ваших интермундиях на первом месте
вежливость и галантность
это очень приятно...

Алла Богаева   26.10.2019 21:36   Заявить о нарушении
///
вопрос о счастье
без ведома Эроса
из повестки дня

вычеркнуть невозможно
даже если хочется

Янис Гриммс   30.10.2019 13:19   Заявить о нарушении
вау, мифологи и философы на горизонте появились...

Алла Богаева   31.10.2019 09:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.