Рубашка из Отрара
Приобрел и я рубашку из ткани «Отрар», когда мне лет пятнадцать стукнуло. Примечательного в рубашке было то, что она была «навыпуск», то есть ее не надо было заправлять в брюки – о чем свидетельствовали специальные боковые карманы. Рубашки «навыпуск» пользовались особой популярностью у пенсионеров – простотой процесса надевания, и толстяков всех возрастов, ибо этот фасон был предназначен именно для того, чтобы скрывать недостатки фигуры. В те времена я относил себя к несчастной касте рыжих очкастых толстяков, коим, по моему мнению, и на свет-то не стоило рождаться. Мои дружки уже напропалую «кадрили» девиц, целовались с ними, а были и такие храбрецы, которые уже и докуда надо добрались. Этих сразу можно было отличить в классе – они гордо сидели на уроках со своими подружками, в глазах у которых уже сквозило что-то бабье. На переменах ходили в обнимочку и, как познавшие великую тайну, с презрением и свысока смотрели на ничтожную «нецелованную» мелкоту, к которой, несомненно, принадлежал и я, несчастный…
Следует, однако, признать, что новая рубашка меня буквально преобразила – в ней я выглядел почти нормальным и довольно симпатичным пареньком: удачный покрой «навыпуск» скрывал мою полноту. Предварительно разбив каблуком ненавистные очки, я из толстого очкарика превратился в стильного стройного юношу, вполне готового к половым подвигам. Но, увы, – пока я преодолевал свои многочисленные комплексы, всех девчонок в нашем классе уже разобрали. Даже страшненькую Люду Новикову и накрашенную второгодницу Лунёву (её-то, как раз, и в первую очередь – формы у нее были уже весьма аппетитные). А за девчонок из других классов надо было драться с их парнями.
Впрочем, скоро наступили каникулы, и мы с отцом, по обыкновению, отправились проводить свой отпуск в гостеприимной батумской семье Георгадзе. Жили они, как сейчас помню, на улице Пушкина, дом 22. Нас принимали в этой семье, как близких родственников – ее глава Виссарион («Басо») Георгадзе был папиным однополчанином.
Время каникул летело незаметно. Поутру я поедал прямо с деревьев спелый инжир из хозяйского сада, потом нам подавали завтрак – хлеб, сыр, … вино. Затем мы отправлялись к морю, по прихоти отца делая обязательный крюк через улицу, на которой был расположен домик Есенина. Проходя мимо, папа начинал с неизменным вдохновением громко декламировать вслух: «Шаганэ ты моя, Шаганэ…». Прохожие с удивлением оглядывались, но отца это не смущало – он тоже считал себя поэтом. Зато я заливался краской, и начинал тянуть его прочь от заколдованного места… Часто мы ездили и на Махинджаури – Зеленый Мыс. Там располагался один из красивейших в мире ботанических садов. «Какие виды, сынок!» – восхищался отец, – «Почти как в Хайфе, на горе Кармель!» (в 30-е годы ему довелось побывать в Палестине). Для меня тогда все эти названия были пустым звуком…
Но настало время возвращаться в Тбилиси, а затем уже и домой. Басо Георгадзе устроил нам роскошные проводы, сопровождавшиеся многочисленными возлияниями и тостами, после которых отца практически внесли в вагон подвижного состава и аккуратно положили на нижнюю полку купе, в котором уже находился один пассажир. Поезд отъехал от вокзала. Похоже, второй наш сосед по купе оказался в таком же состоянии, что и отец: я ворочался на верхней полке, изводимый духотой и перекрестным храпом, раздававшимся снизу, и никак не мог заснуть. Однако, усталость все же взяла свое, и я задремал…
Вдруг, среди ночи, я с ужасом почувствовал, что кто-то взбирается на мою полку. «Воры!» – была первая мысль. Но тут «вор» заговорил девичьим голоском: «Мальчик, тебя как зовут?» «Минька» «Миня, мне страшно одной в соседнем купе. Пойдем ко мне, пожалуйста!» Я надел свою любимую рубашку «Отрар» и последовал за таинственной незнакомкой. В купе было темно – проводники по ночам отключали фазу. Мы долго сидели молча друг напротив друга, по обе стороны маленького столика, а за окном мелькали станционные фонари, огни неизвестных селений, с грохотом проносились мимо встречные составы, раздавался перестук колес на глухих полустанках… Я вообще не знал тогда, о чем с девушками нужно говорить, и потому напряженно молчал, не решаясь даже взглянуть на свою неожиданную спутницу. «Меня зовут Рита», – первой нарушила молчание моя странная визави. «А ты уже с девчонками целовался, Миня?» – неожиданно спросила она. «Я? Это… Ну в общем…» И тут я почувствовал, как ее рука коснулась моей. «Иди сюда, дурачок, я тебя научу!»
Ее мягкие влажные губы коснулись моих, и сладостная волна захлестнула все мое тело, покрывшееся мелкой дрожью. Я почувствовал ее горячее дыхание, ее мягкий шершавый язык оказался у меня во рту, а ее ласковые, настойчиво нежные руки уже расстегивали многочисленные пуговицы дурацкой рубашки с археологическими рисунками. Потом она взялась за брюки… Затем легким, почти незаметным движением, она скинула с себя ситцевый кружевной сарафан. «Ну, помоги же мне, дурачок», – услышал я вдруг ласковый упрек. Мои дрожащие пальцы нащупали застежки лифчика, но никак не могли с ними справиться. «Там крючок», – засмеялась Рита. Ага, вот он!.. Рита, чуть помедлив, сбросила лифчик и зажгла настольную лампу. У нее были маленькие смуглые шарообразные груди с фиолетовыми, почти черными сосками. Я впервые взглянул ей в лицо – ничего более прекрасного в своей жизни – ни до, ни после – я не видел: вьющиеся темно-каштановые длинные волосы обрамляли идеальный овал лица, на котором в полумраке темнели глубоко посаженные голубые глаза, нежный носик с небольшой горбинкой, тонкие брови напоминали размах птичьих крыльев, а пунцовые, немного припухшие полураскрытые губы буквально горели желанием…
«А это ты снимешь сам?» – спросила Рита указывая на тонкие белые кружевные трусики, на которых была вышита маленькая божья коровка. Я начал терять сознание. Тело дрожало, как в лихорадке. «Вот дурачок!» – засмеялась Рита, – «Ты что, девушек обнаженных никогда не видел? На, вот, смотри». Чуть перекинувшись на спину и немного подогнув колени, Рита стянула с себя трусики. «Хочешь потанцевать?» Она встала, тихо напевая какую-то мелодию. Она была великолепна обнаженная – волосы ниспадали почти до пояса, матовая смуглая кожа, стройные ноги, тонкая талия. И аккуратный черный треугольничек на лобке… «Ну что, белый вальс? Дамы приглашают кавалеров!» Я протянул было руку, чтобы взять Риту за талию, но она меня опередила… «Это сюда», – деловито объяснила она. «И расслабься. Думай об экзаменах по физике. Вспомни реостат. Ага, правильно, сильнее, сильнее, еще сильнее! О-о-ох! Молодец! О-о-х!»…
…Мы лежали рядом совершенно обессиленные. Судя по перестуку колес, поезд приближался к какой-то большой станции. «Самтредиа… Мне надо одеться!» – вдруг неожиданно сурово произнесла Рита. «Отвернись!» Я послушно уткнулся в стенку в ожидании разрешения повернуться. Но вместо этого через какое-то время я услышал звуки открываемой и закрываемой двери. Я повернулся. Риты в купе не было. Я спешно начал натягивать трусы, брюки, рубашку. Выскочил в коридор – никого. Выбежал в тамбур – пусто. Проверил даже дверь туалета – она легко раскрылась… Я вернулся в свое купе.
Отец уже встал и спокойно пил чай с толстым грузином. Видимо, они поднялись недавно, так как мое ночное отсутствие явно замечено не было. «Вот, Миня», – весело сказал отец, – «познакомься – это Ираклий. Очень интересный человек! А это его дочка Рита... Жаль, что вы не успели пообщаться – она почти твоя ровесница. Вам было бы о чем поговорить!»
Рита внимательно посмотрела на меня и вдруг произнесла: «У вас очень красивая… рубашка!»
Поезд подъезжал к Тбилиси.
Свидетельство о публикации №116070208885
литературной линии это несколько легковесно.
Эффект Чаква. Получился рассказ-головастик. Неоправданно большая преамбула
для почти анекдотической концовки.
Рубашка из Отрара. Опять длинное вступление. А дальше? Ради чего написан рассказ? Ради подробного описания "белого танца"? Описано со знанием дела. Но
у Вас были такие предшественники в этой теме как Арцибашев, Набоков, Генри Миллер. А с ними тягаться не просто. Умилил меня Ваш рецензент, сравнив Вас с Аверченко. С таким же успехом он мог сравнить Вас с Майн Ридом, Джеромом, Гайдаром и ещё бог знает с кем. Как его угораздило?!
А вот "Лорелей" мне понравился Рассказ очень настроенческий, хорошо написанный, у Вас уверенная литературная рука. Если бы не одно "но". Что же получается: Германия, которая лишила жизни деда, стала родным домом внуку? Мысль обоюдоострая!
Понравилась и повесть "Отец". Это, конечно, не повесть, а мемуар, но написано легко, увлекательно, местами живописно (когда автору не хватает фактографического материала и он вступает на повествовательную тропу).
Михаил, Вы талантливый человек и если мои соображения Вас не устроят, просто проигнорируйте их. У меня пунктик: я как тот немец из анекдота, которому всегда хочется подмести крыльцо соседа.А сосед порой очень этого не хочет.
Ну и немного об огрехах (специально внимания не заострял, а так, по ходу дела).
"Удар поворотом". 1."Голос Озерова звенел навязчивой бемолью".Бемоль не звук,а знак понижения ноты и звенеть не может, как, скажем, буква Ъ, которую не произнести.
2.Обессивный.У Вас, мне кажется, есть некая склонность к синдрому Сатина ("На дне"). У него что-то было связано со словом "Сикамбр"
"Лорелей". "по-русски говорившие с похожий на прибалтийский акцентом". Тут
или описка (нужно - с похожим), или вкрался одессизм.
"Отец". "среди гостей,которых бывали и его однополчане". Наверно: которыми, поскольку которых - одессизм. Вариант:где среди гостей бывали и...
2. полный аншлаг - тавтология.
3. Две дочки- 18 и 16 лет, погодки. Погодки, дети с разницей рождения 1 год.
4. АнЕмичная.
Вам нужен хороший редактор, чтобы ловил в тексте таких "блох". У меня у самого такая же проблема.Немного выручает жена, которая в детстве во Дворце пионеров занималась в литературном кружке.
Михаил, не обижайтесь на критику. Это только моё личное мнение.
Доброго Вам дня и удачи! Дружески А.Р.
Анатолий Розенблат 18.03.2020 01:06 Заявить о нарушении
А теперь по существу Ваших замечаний... "эффект Чаква", "Рубашка из Отрара" и "Лорелей", написанные во время моего сент-луисского "карантина" осенью 1995 года были опубликованы тогда же в израильском журнале "22" и на сайте "Солнечный остров" - без каких бы то ни было нареканий со стороны редакторов. Поэтому я и не стал выверять их тексты, публикуя на "Стихире"... Безусловно, если бы меня вовремя поправили, эти тексты были бы намного лучше. Ибо когда нет "сопротивления" критики, то нет и возможности самосовершенствования...
"Лорелей" - вообще вещь спорная. Замечательный переводчик с немецкого Валентина Варнавская попеняла меня (или "мне"?) за "соседей-украинцев"... Кто-то из бывших соотечественников, эмигрировавших в Германию, обиделся на меня за то, что я лишний раз напомнил им о Холокосте, лишая их комфортности - и легитимности - существования в благоустроенном европейском "раю" (построенном на костях, крови и пепле наших соплеменников). Но своими обидами и те и эти доказали мне, что свою литературную задачу я выполнил.
Что касается повести об отце, то это вообще отдельная история. Её я описал в предисловии к повести: вначале я начал просто описывать краткую биографию моего отца - для некоего израильского альманаха, посвященного 75-летию Победы. Но затем меня "понесло" - и я перешёл границы задуманного формата... В общем, вещь оказалась достаточно сумбурной и "синтетической"... Впрочем, я так её и не закончил - навалилось много жизненных проблем, и стало не до писательства...
Что касается предшественников - то сегодня, после того, как были не только Арцибашев, Набоков, Генри Миллер - но и Шекспир, Лев Толстой, Достоевский, Гюго, Мопассан, Эмиль Золя, Чехов, Томас Манн, Булгаков и многие, многие другие )) - сказать "своё" слово в литературе практически невозможно. А уж тягаться с ними вообще бессмысленно. Я и не ставлю перед собой никаких литературных сверхзадач, кроме одной - сохранить "на бумаге" то, что еще осталось в моей памяти...
С благодарностью за Ваше внимание к моему несовершенному "творчеству" - и с глубоким уважением,
Ваш М.
Михаил Моставлянский 18.03.2020 02:08 Заявить о нарушении
А Вам доброго дня, вдохновения и удачи. Дружески А.Р.
Анатолий Розенблат 21.03.2020 02:18 Заявить о нарушении
Михаил Моставлянский 21.03.2020 22:07 Заявить о нарушении