391 Мудрая старость - на Абдукаюм Мамаджанов Подар
Абдукаюм Мамаджанов пишет:
Мудростью украшенная старость -
Подаренная нам Богом радость.
А фатальных же помыслов визит
Благородной мудрости не грозит.
Проскакать же по жизни на коне,
(А цвет коня совсем не важен мне),
Оправдает разве смысл бытия?..
Живи век поэт радость воспоя!
Абдукаюм Мамаджанов "Подаренная Богом радость." Стихи.ру 2016 http://www.stihi.ru/2016/07/01/3121
__________________________________
Пародия
Если мудрость озарила старость,
посмотрите, что с поэтом сталось -
помыслов фатальных наважденье
не грозит уму перерожденьем.
На коне поэт, какого цвета
этот конь, не важно для поэта.
Он поэт и он всю жизнь ваял,
беспрестанно мудрость воспоя.
Пародист хотя уже не молод,
мудрости испытывает голод,
прорвалась пародия моя,
автора, надеюсь, рассмея.
Свидетельство о публикации №116070204863
А на таджикском языке стихотворение Абдукаюма Мамаджанова звучит очень красиво!
В таджикском, как и в русском языке, много фразеологизмов, перевод которых на другие языки представляет определённые трудности. Нужно в совершенстве владеть обоими языками. И Абдукаюм заслуживает уважение за его смелость - писать на русском языке, за желание познакомить русскоговорящего читателя с таджикской поэзией (несмотря на некоторые грамматические ошибки).
В своей пародии Вы не "опустили по полной" автора, как это делают другие. В ней не сколько упрёк, как акцент на ошибку в назидание другим стихирянам.
Иногда у меня возникают вопросы по грамматике русского языка, ответы на которые трудно найти в словарях и в интернете. И тогда я обращаюсь к моим товарищам по Перу: Евгению Кабалину, Геннадию Соболеву-Трубецкому и Димитрию Кузнецову - одним из немногих Грамотных авторов СТИХИры.
В связи с этим, Юрий, я хотел бы спросить Вас.
Как вы думаете, напиши Вы в рецензии автору, мол, Вы допустили ошибку в тексте, исправьте, пожалуйста, - нашёл бы Абдукаюм в Вашем Лице товарища по Перу, к которому можно было бы обратиться с вопросом?
В Киргизии я живу 19 лет, но до сих пор не владею киргизским языком в достаточной мере. А знаете, почему? Начинаю говорить на ломанном языке, а киргизы, видя мои затруднения, переходят на русский!
В постсоветской Азии помнят русский язык, говорят на нём, даже стихи пишут, только иногда - с "непростительными ошибками".
Простите за длинный отзыв, не в упрек Вам написанный!
С Уважением, Шавкат.
Шавкат Султанов 16.09.2016 08:50 Заявить о нарушении
, если смогу буду рад ответить на ваши вопросы. Я не знаю, как Абдукаюм отнесется к человеку, который начнёт давать советы, при том, что его об этом не просили. За ваш отзыв благодарю. С УВАЖЕНИЕМ ЮРИЙ.
Юб Кхн 25.09.2016 11:10 Заявить о нарушении