Галина
Спокойствие и безмятежность в переводе.
Мол, заторможена она, как в полусне,
Чуть безразлична к жизни, вроде.
Ей чужды, якобы, извечные вопросы:
"Кто, что сказал, как посмотрел..."
Без трепета, мол, срезала девичьи косы,
И будто бы амурных не боится стрел.
Хоть родом из прекрасной половины
И повертеться перед зеркалом не прочь,
Галины любят общество мужчины,
Не зря их называют "папенькина дочь".
Мужчины перед ней теряют ум, мундир,
Чтоб получить согласие на брак.
В семье она глава, хозяйка, командир.
Кто не согласен с нею, тот, извините, враг.
Я верю, в Галиной судьбе ещё не мало
Свершится радостных мгновений и чудес.
Я знаю, Галя всё так рассчитала,
Но пусть немножко повезёт ей от небес.
Свидетельство о публикации №116070107847
Висколия Юрина 11.12.2016 22:11 Заявить о нарушении