Уэлс

Солнце слепило так , что мокрые от пота матросы щурились и продолжали с удвоенной силой грести. Крики Капитана о приближающейся добычи подстёгивали их, и они гребли ещё быстрее. Впереди на горизонте показались паруса корабля. Матросы ещё живее замахали вёслами. В добавок ещё подул попутный ветер и фрегат пиратов набирая скорость стал нагонять испанское торговое судно. На носу пиратского фрегата выстроилась абордажная команда. Они злобно строили страшные гримасы и угрожали  криками и свистом своим оружием. Фрегат нагнал свою жертву. Заходя с левого фланга Капитан заорал что было мочи.
;;- Огонь! - пушки рванули почти одновременно. Грохот и дым стоял такой что но минуту не было видно ни того ни другого. Затем дым рассеялся. Оба корабля стояли невредимые. А команды с воплями бросились друг на друга.
;;
;;- Итак мы наблюдаем с вами так называемый прозрачный бой- сказал Уэлс и затянулся электронной сигаретой. Он управляя рулём катера подъехал ближе. Туристы с благовением и восторгом следили за происходящим. Уэлс заглушил мотор и бросил якорь. Ещё в течении часа туристы наблюдали за призрачным нападением пиратов. Затем Уэлс завёл мотор и как-бы невзначай крутанул баранку, да так! что борт с глазевшими туристами попал в пиратскую баталию , а потом крутанул в обратную сторону выровняв лодку. От туристов остались только их вещи. Отплыв чуть дальше, Уэлс выбросил ненужную теперь одежду и собрал их толстые кошельки . Ведь всем известно что на такие баталии удаётся посмотреть только зажиточным скупердяям.
;;А при взаимодействии призрака с живым телом выходит вот такая оказия. Снова став за руль он направил катер в обратную сторону.
;;Целый год он собирал этих жадных мерзавцев по всему миру.
;;- Вновь придётся писать объяснительную - подумал Уэлс запуская сизые колечки в воздух. Так мир становился немного чище.


Рецензии