Артур

Артур, понимаешь, моя жена не Гала,
Я счастлив, свободен и, конечно, холост
У меня есть холст и постулат,
На одном я рисую, а по другому живу.

Артур, мне до Сальвадора
Плыть на лодках и наматывать на канву
Всю печаль Галатеи и Терпсихоры.
Мне натягивать барабан
Из своей табаком пропахшей кожи,
Избавь меня от этого бреда и вздора
Мне в себе бы корысть вырубать,
Мне не до Сальвадора.

Просто выдать себя за гения - неудачный перфоманс,
Моя жена не Гала,
А я не раб запасных шлюпок и стихотворной формы,
Но я хочу её рисовать, раздетую догола
И просить, чтобы она
Стояла где-то возле подоконника на линии прикосновенности
Чтобы скрипка её плеча была возвращена
На белую поверхность
Того на чём я рисую, и того по чему живу.

Артур, я хочу чтобы не ветер в лицо мне дул,
А чтобы её лицо всегда было напротив.
Я не моряк, я романтик, подлец, склеротик,
Случайно доставший звезду
Когда смотрел
Пока часть бездны бросается в бездну.
Вечность смотрел и изрёк:
"Я страдаю морской болезнью"
Состоящей, конечно, из рек.
Не из рек, а из слёз её вчерашних,
Неиспробованных на вкус,
Слёз, которые я влеку.

И пока я до Сальвадора
С моей морской болезнью
Обрёк это плавание,
Артур, оставайся здесь,
исследуй свои коридоры
Моя жена не Гала,
И тем больше у меня материй,
Чтобы перед холстом их расстилать,
Потому что мне есть в кого верить


Рецензии