Перевод с английского стихотворения Элизабет Барре

Как я люблю тебя! Люблю безмерно
До самых тайных недр души моей,
До трепета мерцающих свечей,
Полета мыслей самых сокровенных.
Люблю тебя как солнца луч нетленный,
Согревший сферу серых будних дней,
Как дивный мир из красочных огней,
Как шорох слов молитвы вожделенной.
 
Тебя люблю я страстно, бескорыстно,
Презрев свой грешный и постылый мир,
Люблю любовью  трепетной и чистой,
До слез, до   смеха, до упадка сил.

И если мое сердце вдруг стучать устанет,
Еще сильней любить тебя я стану.


Март 2016г.


Рецензии