Геракл у Адмета
для смерти, очень ранний срок.
При этом, злобно хохотали,
Что слёз Адмет, сдержать не мог.
И к Аполону, он взывает:
-Уж чем прогневал я богов?
-За что же Зевс меня карает,
всю жизнь ему, служить готов.
И Аполон, ему ответил:
-Ты добровольца, отыщи,
что бы к Аиду, в злые сети,
он добровольно мог сойти.
Но зря Адмет, потратил время,
найти убогих, от обид,
чтоб на себя взвалили бремя,
чтоб душу их, забрал Аид.
И лишь одна жена Алкеста.
его неистово любя:
-Твоё займу, сказала, место.
Сойду я в Тартар, за тебя.
И положили Алкестиду,
у жертвенного алтаря.
Чтоб отошла душа, Аиду,
Ведь за любовь, а не за зря.
И кто поможет, в этом горе?
Кто вызов бросит, тем богам?
Вот судно мчится через море,
к знакомым, этим берегам.
Геракл, по трапу опустился,
стучится в дверь, заходит в дом,
он за столом расположился,
не понимая, что по чём.
Он вопрошает:-Где хозяин,
Я почему, сижу один?
И слуги тихо отвечают:
-В великом горе, господин.
Геракл не долго размышляя,
пошёл, к священному огню,
Таната, молча ожидая,
не подпустил он к алтарю.
Забрал Алкесту и к Адмету,
привёл с покрытой головой.
-Возьми мой друг, девицу эту,
возьми и личико, открой.
Открыл лицо слуга девице.
Из сердца крики раздались,
Адмет! Да это ведь Алкеста,
от бед и горя отрешись.
Геракл, счастливый, он ликует,
он душу смог, опять спасти.
Хозяин молит:-Попируем!
А наш герой:-И не моли.
По повеленью Эврисфея,
на подвиг должен я идти.
Он брат, великого Тесея,
он Зевса сын, и вновь в пути.
Свидетельство о публикации №116062702786