Любовь Цай. Поговорили На эсперанто

Lubovj Caj. Parolacxo

- Similas cxu tagmangx’ hodiaux al fabel’?
- Cxu sercxas, kara, vi pretekston por kverel’?

(перевод на эсперанто с русского — Семён Вайнблат)

http://www.stihi.ru/2014/06/24/256


Рецензии
Здравствуйте, Семён.

Теперь я знаю, как на эсперанто выглядит моё имя.
:-)

Спасибо.

Любовь Цай   27.06.2016 12:17     Заявить о нарушении
Да,Ваше имя красиво смотрится и читается.
Я в ожидании новых смешинок.
Успеха!

Семен Вайнблат   27.06.2016 19:44   Заявить о нарушении